Lyrics and translation Chayanne feat. Wisin - Qué Me Has Hecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Me Has Hecho
Что ты со мной сделала?
Tuve
que
escalar
todo
el
Nevado
del
Ruiz
Мне
пришлось
взобраться
на
Невадо-дель-Руис,
Saltar
las
murallas
de
Cartagena
Перепрыгнуть
через
стены
Картахены,
Sólo
por
ti,
mi
nena
Только
ради
тебя,
моя
девочка.
Al
cruzar
aduana
hasta
tuve
que
mentir
Пересекая
границу,
мне
даже
пришлось
солгать,
Pero
no
te
niego
valió
la
pena
Но,
не
скрою,
это
того
стоило.
Que
sí
valió
la
pena
Да,
это
того
стоило,
Pa'
robarte
un
beso
en
el
muelle
de
San
Juan
Чтобы
украсть
поцелуй
на
пристани
Сан-Хуана.
(Todo
es
perfecto
contigo)
(Всё
идеально
с
тобой)
Como
un
ladrón
que
a
media
noche
todo
arriesga
sin
pensar
Словно
вор,
который
посреди
ночи
рискует
всем,
не
раздумывая.
Aún
miro
la
foto
que
tengo
en
el
Instagram
Я
всё
ещё
смотрю
на
фото
в
Инстаграме,
Tu
primera
noche
en
Puerto
Rico
Твоя
первая
ночь
в
Пуэрто-Рико.
(Let's
go
Chayanne)
(Давай,
Chayanne)
No
la
vas
a
olvidar
Ты
её
не
забудешь.
Ay
¿qué
me
has
hecho?
Ах,
что
ты
со
мной
сделала?
Que
hasta
perdí
la
razón
Я
даже
потерял
рассудок.
Hoy
he
venido
a
confesarte
Сегодня
я
пришёл
признаться
тебе,
Lo
rico
que
se
siente
amarte
Как
прекрасно
любить
тебя.
Ay
¿qué
me
has
hecho?
Ах,
что
ты
со
мной
сделала?
Que
ya
no
tengo
control
Я
потерял
контроль.
Es
como
un
tsunami
de
amor
Это
как
цунами
любви,
Que
va
directo
a
mi
corazón
Которое
мчится
прямо
к
моему
сердцу.
Que
va
directo
a
mi
corazón
Которое
мчится
прямо
к
моему
сердцу.
Que
va
directo
a
mi
corazón
(Doble)
Которое
мчится
прямо
к
моему
сердцу.
(Вдвойне)
Quiero
sólo
tus
besos
en
la
comida
bendecida
Я
хочу
только
твоих
поцелуев
во
время
благословенной
трапезы.
Tú
controlas
toda
la
movida,
la
octava
maravilla
Ты
управляешь
всем
движением,
восьмое
чудо
света.
Nadie
la
saca
de
la
silla
cuando
llega
Никто
не
сместит
тебя
с
пьедестала,
когда
ты
появляешься.
A
la
disco
es
lo
más
que
brilla
(Ven
ven)
В
клубе
ты
сияешь
ярче
всех.
(Иди
сюда,
иди
сюда)
Yo
sé
que
tú,
eres
así
(Si)
Я
знаю,
что
ты
такая.
(Да)
La
más
linda
del
mundo
lo
supe
cuando
te
vi
(Si
si
si)
Самая
красивая
в
мире,
я
понял
это,
когда
увидел
тебя.
(Да,
да,
да)
Ya
lo
entendí,
béseme
a
mí,
yo
estoy
aquí
Теперь
я
понимаю,
поцелуй
меня,
я
здесь.
Tú
quieres
la
luna
yo
la
busco
por
ti
Ты
хочешь
луну,
я
достану
её
для
тебя.
Ay,
¿qué
me
has
hecho?
Ах,
что
ты
со
мной
сделала?
Que
hasta
perdí
la
razón
Я
даже
потерял
рассудок.
Hoy
he
venido
a
confesarte
Сегодня
я
пришёл
признаться
тебе,
Lo
rico
que
se
siente
amarte
Как
прекрасно
любить
тебя.
Ay,
¿qué
me
has
hecho?
Ах,
что
ты
со
мной
сделала?
Que
ya
no
tengo
control
Я
потерял
контроль.
Es
como
un
tsunami
de
amor
Это
как
цунами
любви,
Que
va
directo
a
mi
corazón
Которое
мчится
прямо
к
моему
сердцу.
Yo
siento
que
ese
amor
es
demasiado
grande
Я
чувствую,
что
эта
любовь
слишком
велика,
Fuerte
como
la
muralla
China
y
más
alto
que
los
Andes
Крепка,
как
Великая
Китайская
стена,
и
выше,
чем
Анды.
Yo
siento
que
este
amor
es
demasiado
bueno
Я
чувствую,
что
эта
любовь
слишком
хороша,
Tan
perfecto
como
el
mismo
cielo
Совершенна,
как
само
небо,
Y
dulce
como
un
caramelo
(Baby
es
contigo)
И
сладка,
как
карамель.
(Детка,
это
с
тобой)
Yo
sé
que
tú
también
te
sientes
como
yo
Я
знаю,
что
ты
тоже
чувствуешь
то
же
самое,
Que
puedo
tocar
el
sol,
con
un
roce
de
tu
piel
Что
я
могу
коснуться
солнца
одним
прикосновением
к
твоей
коже.
Hasta
el
amanecer
bebiendo
me
tomó
До
рассвета
я
пью,
опьяненный
тобой.
Somos
uno
en
vez
de
dos
a
tus
besos
sigo
fiel
Мы
— одно
целое,
а
не
двое,
я
верен
твоим
поцелуям.
Ay,
¿qué
me
has
hecho?
Ах,
что
ты
со
мной
сделала?
Que
hasta
perdí
la
razón
Я
даже
потерял
рассудок.
Hoy
he
venido
a
confesarte
Сегодня
я
пришёл
признаться
тебе,
Lo
rico
que
se
siente
amarte
Как
прекрасно
любить
тебя.
Ay,
¿qué
me
has
hecho?
Ах,
что
ты
со
мной
сделала?
Que
ya
no
tengo
control
Я
потерял
контроль.
Es
como
un
tsunami
de
amor
Это
как
цунами
любви,
Que
va
directo
a
mi
corazón
Которое
мчится
прямо
к
моему
сердцу.
(Junte
poderoso)
(Мощный
союз)
Que
va
directo
a
mi
corazón
Которое
мчится
прямо
к
моему
сердцу.
Que
va
directo
a
mi
corazón
Которое
мчится
прямо
к
моему
сердцу.
(De
veras
que
rico
energía
de
la
buena)
(Действительно
классная,
хорошая
энергия)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Morera Luna, Norgie Noriega, Marcos Ramirez Carrasquillo, Jose Torres Castro, Victor Torres Betancourt, Elmer Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.