Lyrics and translation Chayanne - Dejaría Todo
He
intentado
casi
todo
para
convencerte
Я
пробовал
почти
все,
чтобы
убедить
вас
Mientras
el
mundo
se
derrumba,
todo
aquí
a
mis
pies
Пока
мир
рушится,
все
здесь
у
моих
ног
Mientras
aprendo
de
esta
soledad
que
desconozco
Пока
я
узнаю
об
этом
одиночестве,
о
котором
я
не
знаю
Me
vuelvo
a
preguntar,
quizás
sí
sobreviviré
Я
снова
спрашиваю
себя,
может
быть,
если
я
выживу
Porque
sin
ti,
me
queda
la
conciencia
helada
y
vacía
Потому
что
без
тебя
у
меня
осталась
ледяная
и
пустая
совесть.
Porque
sin
ti,
me
he
dado
cuenta,
amor,
que
no
renaceré
Потому
что
без
тебя
я
поняла,
милая,
что
не
буду
возрождаться.
Porque
yo
he
ido
más
allá
del
límite
de
la
desolación
Потому
что
я
вышел
за
пределы
опустошения
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
Мое
тело,
мой
ум
и
моя
душа
больше
не
имеют
связи
Y
yo
te
juro
que
И
я
клянусь,
что
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
оставлю
все,
потому
что
ты
останешься.
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Мое
кредо,
мое
прошлое,
моя
религия
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
вы
нарушаете
наши
связи
Y
dejas
en
pedazos
a
este
corazón
И
ты
разрушаешь
это
сердце.
Mi
piel,
también
la
dejaría
Моя
кожа
тоже
оставила
бы
ее.
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
Мое
имя,
моя
сила,
до
моей
собственной
жизни
¿Y
qué
más
da
perder?
И
что
еще
терять?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Если
ты
полностью
заберешь
мою
веру
¡Qué
no
dejaría!
Что
я
не
оставлю!
Duelen
más
tus
cosas
buenas
cuando
estás
ausente
Ваши
хорошие
вещи
болят
больше,
когда
вы
отсутствуете
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
para
remediar
Я
знаю,
что
слишком
поздно,
чтобы
исправить
No
me
queda
bien
valerme
de
diez
mil
excusas
Нехорошо,
что
я
стою
на
десять
тысяч.
Cuando
definitivamente,
sé
que
ahora
te
vas
Когда
вы
определенно,
я
знаю,
что
теперь
вы
уезжаете
Aunque
te
vuelvo
a
repetir
que
estoy
muriendo
día
a
día
Хотя
я
повторяю
тебе,
что
умираю
изо
дня
в
день
Aunque
también
estés
muriendo,
tú
no
me
perdonarás
Даже
если
ты
тоже
умрешь,
ты
не
простишь
меня.
Aunque
sin
ti
haya
llegado
al
límite
de
la
desolación
Даже
если
без
тебя
я
достиг
предела
опустошения
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
Мое
тело,
мой
ум
и
моя
душа
больше
не
имеют
связи
Sigo
muriéndome
Я
все
еще
умираю.
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
оставлю
все,
потому
что
ты
останешься.
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Мое
кредо,
мое
прошлое,
моя
религия
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
вы
нарушаете
наши
связи
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
И
ты
разрушаешь
это
сердце.
Mi
piel,
también
la
dejaría
Моя
кожа
тоже
оставила
бы
ее.
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
Мое
имя,
моя
сила,
до
моей
собственной
жизни
¿Y
qué
más
da
perder?
И
что
еще
терять?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Если
ты
полностью
заберешь
мою
веру
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
оставлю
все,
потому
что
ты
останешься.
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Мое
кредо,
мое
прошлое,
моя
религия
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
вы
нарушаете
наши
связи
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
И
ты
разрушаешь
это
сердце.
Mi
piel,
también
la
dejaría
Моя
кожа
тоже
оставила
бы
ее.
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
Мое
имя,
моя
сила,
до
моей
собственной
жизни
¿Y
qué
más
da
perder?
И
что
еще
терять?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Если
ты
полностью
заберешь
мою
веру
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Я
оставлю
все,
потому
что
ты
останешься.
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Мое
кредо,
мое
прошлое,
моя
религия
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
В
конце
концов,
вы
нарушаете
наши
связи
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
И
ты
разрушаешь
это
сердце.
Mi
piel,
también
la
dejaría
Моя
кожа
тоже
оставила
бы
ее.
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
Мое
имя,
моя
сила,
до
моей
собственной
жизни
¿Y
qué
más
da
perder?
И
что
еще
терять?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
Если
ты
полностью
заберешь
мою
веру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F ESTEFANO SALGADO
Attention! Feel free to leave feedback.