Lyrics and translation Chayanne - El Hombre Que Fui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Que Fui
Человек, которым я был
La
vida
no
es
vida
sin
amar
de
verdad
Жизнь
не
жизнь
без
настоящей
любви
Yo
no
quise
fallarte,
no
quise
alejarme
Я
не
хотел
подводить
тебя,
не
хотел
отдаляться
El
amor
no
es
un
juego,
me
quemo
en
el
fuego
por
ti
Любовь
— не
игра,
я
сгораю
в
огне
по
тебе
Me
miro
al
espejo
me
ahoga
el
deseo
Смотрю
в
зеркало,
меня
душит
желание
Y
extraño
tus
ojos,
extraño
tu
voz
И
скучаю
по
твоим
глазам,
скучаю
по
твоему
голосу
Y
se
rompe
en
pedazos
И
разбивается
на
куски
Mi
alma
que
muere
sin
ti
Моя
душа,
которая
умирает
без
тебя
Y
lo
siento,
perdí
una
parte
de
mí
И
мне
жаль,
я
потерял
часть
себя
Perdí
una
parte
de
ti
y
lo
cierto
Потерял
часть
тебя,
и
правда
в
том,
Que
en
este
momento
aprendí
Что
в
этот
момент
я
понял
De
mi
error
aprendí
Из
своей
ошибки
я
понял
Y
lo
siento,
si
nunca
pude
creer
И
мне
жаль,
если
я
никогда
не
мог
поверить
Si
nunca
pude
entender
que
no
hay
luna
Если
я
никогда
не
мог
понять,
что
нет
луны
Ni
el
cielo
es
cielo
sin
ti
И
небо
не
небо
без
тебя
Ya
no
soy
el
hombre
que
fui
Я
уже
не
тот
человек,
которым
был
Recuerdo
la
noches
que
juntos
pasamos
Помню
ночи,
которые
мы
провели
вместе
Volando
en
sueños
que
tanto
planeamos
Летая
во
снах,
которые
мы
так
планировали
Promesas
colgadas
que
nunca
supe
cumplir
Висящие
обещания,
которые
я
так
и
не
смог
выполнить
No
pude
cumplir
Не
смог
выполнить
Y
lo
siento,
perdí
una
parte
de
mi
И
мне
жаль,
я
потерял
часть
себя
Perdí
una
parte
de
ti
y
lo
cierto
Потерял
часть
тебя,
и
правда
в
том,
Que
en
este
momento
aprendí
Что
в
этот
момент
я
понял
De
mi
error
aprendí
Из
своей
ошибки
я
понял
Y
lo
siento,
si
nunca
pude
creer
И
мне
жаль,
если
я
никогда
не
мог
поверить
Si
nunca
pude
entender
que
no
hay
luna
Если
я
никогда
не
мог
понять,
что
нет
луны
Ni
el
cielo
es
cielo
sin
ti
И
небо
не
небо
без
тебя
Ya
no
soy
el
hombre
que
fui
Я
уже
не
тот
человек,
которым
был
Tanta
lluvia,
un
diluvio
sobre
mi
Столько
дождя,
настоящий
потоп
надо
мной
Y
en
silencio
yo
pensando
solo
en
ti
И
в
тишине
я
думаю
только
о
тебе
Y
lo
siento,
perdí
una
parte
de
mi
И
мне
жаль,
я
потерял
часть
себя
Perdí
una
parte
de
ti
y
lo
cierto
Потерял
часть
тебя,
и
правда
в
том,
Que
en
este
momento
aprendí
Что
в
этот
момент
я
понял
De
mi
error
aprendí
Из
своей
ошибки
я
понял
Y
lo
siento,
si
nunca
pude
entender
И
мне
жаль,
если
я
никогда
не
мог
понять
Si
nunca
pude
entender
que
no
hay
luna
Если
я
никогда
не
мог
понять,
что
нет
луны
Ni
el
cielo
es
cielo
sin
ti
И
небо
не
небо
без
тебя
Ya
no
soy
el
hombre
que
fui
Я
уже
не
тот
человек,
которым
был
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Celles, Jesus Alvarez, Elmer Figueroa, Javier Diaz, Robert Elias
Attention! Feel free to leave feedback.