Lyrics and translation Chayanne - Mareaito Con Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mareaito Con Tu Amor
Кружится голова от твоей любви
Anoche
te
soñé
jugando
aquí
a
mi
lado
y
fue
Прошлой
ночью
мне
снилось,
что
ты
играешь
рядом
со
мной,
и
это
было
El
mejor
sueño,
te
juro
que
no
me
quise
despertar
Лучшим
сном,
клянусь,
я
не
хотел
просыпаться
También
soñé
que
te
besaba
y
fue
Мне
также
снилось,
что
я
целую
тебя,
и
это
было
De
maravilla,
hoy
yo
quiero
que
se
me
haga
realidad
Восхитительно,
сегодня
я
хочу,
чтобы
это
стало
реальностью
Ven,
dime
que
me
quieres
así
como
te
quiero
Приди,
скажи,
что
ты
любишь
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
Con
solo
una
mirada
tuya
yo
me
elevo
al
cielo
Одним
твоим
взглядом
я
возношусь
до
небес
Contesta
la
llamada,
abre
tu
corazón
Ответь
на
мой
зов,
открой
свое
сердце
Sin
ti
siento
que
pierdo
la
razón
Без
тебя
я
чувствую,
что
теряю
рассудок
Que
tú
me
tienes
loco,
loco,
loco
y
de
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума
и
с
ног
до
головы
Y
es
que
tú
me
tienes
todo
dando
vueltas,
marea'ito
con
tu
amor
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
голова
кругом
от
твоей
любви
Que
tú
me
tienes
loco,
loco,
loco
y
de
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума
и
с
ног
до
головы
Y
es
que
tú
me
tienes
todo
dando
vueltas,
marea'ito
con
tu
amor
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
голова
кругом
от
твоей
любви
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
El
día
completo
me
lo
paso
imaginando
que
Весь
день
я
провожу,
представляя,
что
Estás
aquí
conmigo
y
que
de
mí
nunca
te
quieres
despegar
Ты
здесь
со
мной
и
никогда
не
хочешь
от
меня
отрываться
También
yo
siento
que
mirándote
Я
также
чувствую,
что,
глядя
на
тебя,
Voy
a
la
luna
en
un
vuelo
que
no
quiero
aterrizar
Я
лечу
на
луну,
и
не
хочу
приземляться
Ven,
dame
un
fuerte
abrazo,
ya
no
pierdas
más
tiempo
Приди,
обними
меня
крепко,
не
теряй
больше
времени
No
hay
nada
más
sincero
que
esto
que
por
ti
yo
siento
Нет
ничего
более
искреннего,
чем
то,
что
я
чувствую
к
тебе
No
hay
camisa
de
fuerza
que
amarre
el
corazón
Нет
смирительной
рубашки,
которая
могла
бы
связать
мое
сердце
Sin
ti
yo
pierdo
toda
la
razón
Без
тебя
я
теряю
всякий
разум
Que
tú
me
tienes
loco,
loco,
loco
y
de
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума
и
с
ног
до
головы
Y
es
que
tú
me
tienes
todo
dando
vueltas,
marea'ito
con
tu
amor
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
голова
кругом
от
твоей
любви
Que
tú
me
tienes
loco,
loco,
loco
y
de
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума
и
с
ног
до
головы
Y
es
que
tú
me
tienes
todo
dando
vueltas,
marea'ito
con
tu
amor
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
голова
кругом
от
твоей
любви
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
Ах,
от
твоей
любви
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Hey-hey
(¡eso!)
Эй-эй
(вот
так!)
Uh-uh,
uh-uh
(¡vamos!)
У-у,
у-у
(давай!)
Uh-uh,
uh-uh
(eso,
así)
У-у,
у-у
(вот
так,
именно
так)
Que
tú
me
tienes
loco,
loco,
loco
y
de
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума
и
с
ног
до
головы
Que
tú
me
tienes
todo
dando
vueltas,
marea'ito
con
tu
amor
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
голова
кругом
от
твоей
любви
Que
tú
me
tienes
loco,
loco,
loco
y
de
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума
и
с
ног
до
головы
Y
es
que
tú
me
tienes
todo
dando
vueltas,
marea'ito
con
tu
amor
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
голова
кругом
от
твоей
любви
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
Ах,
от
твоей
любви
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Ay,
con
tu
amor
(con
tu
amor)
Ах,
от
твоей
любви
(от
твоей
любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elmer Figueroa Arce, Vladimir Dotel Lopez, Emiliano Vasquez, Jose Ariel Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.