Lyrics and translation Chayanne - Me Enamoré de Ti (En Vivo)
Cuando
estoy
contigo
crece
mi
esperanza
Когда
я
с
тобой,
моя
надежда
растет.
Vas
alimentando
el
amor
de
mi
alma
Ты
питаешь
любовь
моей
души.
Y
sin
pensarlo
el
tiempo
me
robó
el
aliento,
И,
не
задумываясь,
время
украло
мое
дыхание.,
Qué
será
d
mí
si
no
te
tengo?
Что
будет
со
мной,
если
у
меня
тебя
нет?
Si
no
estás
conmigo
se
me
escapa
el
aire,
corazón
vacío.
Если
ты
не
со
мной,
я
теряю
воздух,
пустое
сердце.
Estando
en
tus
brazos
sólo
a
tu
lado
siento
q
respiro...
Находясь
в
твоих
объятиях
только
рядом
с
тобой,
я
чувствую
дыхание...
No
hay
nada
que
cambiar,
no
hay
nada
q
decir.
Нечего
менять,
нечего
говорить.
Si
no
estás
conmigo
quedo
entre
la
nada,
me
muero
de
frío.
Если
ты
не
со
мной,
я
останусь
в
небытии,
я
умру
от
холода.
Ay!
cuanto
te
amo,
si
no
es
a
tu
lado
pierdo
los
sentidos...
О,
как
я
люблю
тебя,
если
не
рядом
с
тобой,
я
теряю
чувства...
Hay
tanto
q
inventar,
no
hay
nada
que
fingir...
Есть
так
много
q
изобретать,
нечего
притворяться...
"Me
enamoré
de
tí"
"Я
влюбился
в
тебя"
Me
enamoré
de
tí...
Я
влюбилась
в
тебя...
Eres
lo
que
yo
más
quiero,
lo
que
yo
he
soñado
amar...
Ты
то,
чего
я
хочу
больше
всего,
о
чем
я
мечтал
любить...
Eres
mi
rayo
de
luz
a
cada
mañana...
Ты
мой
луч
света
каждое
утро...
Y
sin
pensarlo
el
tiempo
me
robó
el
aliento,
И,
не
задумываясь,
время
украло
мое
дыхание.,
Qué
será
d
mí
si
no
te
tengo?
Что
будет
со
мной,
если
у
меня
тебя
нет?
Si
no
estás
conmigo
se
me
escapa
el
aire,
corazón
vacío.
Если
ты
не
со
мной,
я
теряю
воздух,
пустое
сердце.
Estando
en
tus
brazos
sólo
a
tu
lado
siento
q
respiro...
Находясь
в
твоих
объятиях
только
рядом
с
тобой,
я
чувствую
дыхание...
No
hay
nada
que
cambiar,
no
hay
nada
q
decir...
Нечего
менять,
нечего
говорить...
Si
no
estás
conmigo
quedo
entre
la
nada,
me
muero
de
frío.
Если
ты
не
со
мной,
я
останусь
в
небытии,
я
умру
от
холода.
Ay!
cuanto
te
amo,
si
no
es
a
tu
lado
pierdo
los
sentidos...
О,
как
я
люблю
тебя,
если
не
рядом
с
тобой,
я
теряю
чувства...
Hay
tanto
q
inventar,
no
hay
nada
que
fingir...
Есть
так
много
q
изобретать,
нечего
притворяться...
"Me
enamoré
de
tí"...
"Я
влюбился
в
тебя"...
Si
no
estás
conmigo
se
me
escapa
el
aire,
corazón
vacío.
Если
ты
не
со
мной,
я
теряю
воздух,
пустое
сердце.
Estando
en
tus
brazos
sólo
a
tu
lado
siento
q
respiro...
Находясь
в
твоих
объятиях
только
рядом
с
тобой,
я
чувствую
дыхание...
No
hay
nada
que
cambiar,
no
hay
nada
q
decir...
Нечего
менять,
нечего
говорить...
Si
no
estás
conmigo
quedo
entre
la
nada,
me
muero
de
frío.
Если
ты
не
со
мной,
я
останусь
в
небытии,
я
умру
от
холода.
Ay!
cuanto
te
amo,
"corazón
salvaje"
pierdo
los
sentidos...
О,
как
я
люблю
тебя,
"дикое
сердце",
я
теряю
чувства...
Hay
tanto
q
inventar,
no
hay
nada
que
fingir...
Есть
так
много
q
изобретать,
нечего
притворяться...
Si
no
estás
conmigo...
me
muero
de
frío!!
Если
ты
не
со
мной
...
я
умру
от
холода!!
No
hay
nada
q
cambiar,
no
hay
nada
q
fingir...
me
enamoré
de
tí...
Нечего
менять,
нечего
притворяться
...
я
влюбился
в
тебя...
Me
enamoré
de
tí...
Я
влюбилась
в
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos A Celles, Javier Diaz Rodriguez, Emer Figueroa, Angel L Lopez, Paolo Tondo
Attention! Feel free to leave feedback.