Lyrics and translation Chayanne - Provócame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coqueteando
junto
a
él
Флиртуя
рядом
с
ним,
Te
encontré
en
aquel
café
Я
встретил
тебя
в
том
кафе.
Pero
tus
ojos
se
clavaron
en
mí
Но
твои
глаза
устремились
на
меня.
Te
miré
y
te
hice
sonreír
Я
посмотрел
на
тебя
и
заставил
тебя
улыбнуться.
Desde
aquel
día,
tú
eres
mi
obsesión
С
того
дня
ты
моя
навязчивая
идея.
Sé
que
me
sigues
por
donde
voy
Я
знаю,
что
ты
следишь
за
мной,
куда
бы
я
ни
шел,
Y
me
espías
en
cada
rincón
И
шпионишь
за
мной
в
каждом
углу.
Te
noto
tras
mis
pasos
Я
замечаю
тебя
по
пятам,
Te
escondes
en
mi
sombra
Ты
прячешься
в
моей
тени,
Y
no
comprendo
la
razón
И
я
не
понимаю
причину.
Provócame,
mujer,
provócame
Провоцируй
меня,
женщина,
провоцируй
меня.
Provócame,
a
ver,
atrévete
Провоцируй
меня,
давай,
рискни.
Provócame,
a
mí,
acércate
Провоцируй
меня,
подойди
ко
мне.
Provócame,
aquí,
de
piel
a
piel
Провоцируй
меня,
здесь,
кожа
к
коже.
Provócame
Провоцируй
меня.
Libérate
de
una
vez
Освободись
поскорее.
Ten
valor,
enfréntate
Будь
смелее,
встреться
со
мной
лицом
к
лицу.
Provócame
Провоцируй
меня
Y
conquista
mi
amor
И
покори
мою
любовь.
Me
escribes
y
no
firmas
jamás
Ты
пишешь
мне
и
никогда
не
подписываешься.
Llamas
y
no
quieres
hablar
Звонишь
и
не
хочешь
говорить.
Envías
rosas
y
poemas
de
amor
Посылаешь
розы
и
любовные
стихи,
Y
te
siento
siempre
alrededor
И
я
всегда
чувствую
тебя
рядом.
¿Qué
misterioso
asunto
ocultarás?
Какую
тайну
ты
скрываешь?
¿Por
qué
secretamente
vienes
y
vas?
Почему
ты
тайно
приходишь
и
уходишь?
No
dejas
huellas,
pero
sé
que
estás
Ты
не
оставляешь
следов,
но
я
знаю,
что
ты
здесь.
Te
noto
tras
mis
pasos
Я
замечаю
тебя
по
пятам,
Te
escondes
en
mi
sombra
Ты
прячешься
в
моей
тени,
Y
ya
estoy
harto
de
jugar
И
я
уже
устал
играть.
Provócame,
mujer,
provócame
Провоцируй
меня,
женщина,
провоцируй
меня.
Provócame,
a
ver,
atrévete
Провоцируй
меня,
давай,
рискни.
Provócame,
a
mí,
acércate
Провоцируй
меня,
подойди
ко
мне.
Provócame,
aquí,
de
piel
a
piel
Провоцируй
меня,
здесь,
кожа
к
коже.
Provócame
Провоцируй
меня.
Libérate
de
una
vez
Освободись
поскорее.
Ten
valor,
enfréntate
Будь
смелее,
встреться
со
мной
лицом
к
лицу.
Provócame
Провоцируй
меня
Y
conquista
mi
amor
И
покори
мою
любовь.
Te
noto
tras
mis
pasos
Я
замечаю
тебя
по
пятам,
Te
escondes
en
mi
sombra
Ты
прячешься
в
моей
тени,
Y
ya
estoy
harto
de
jugar
И
я
уже
устал
играть.
Provócame,
mujer,
provócame
Провоцируй
меня,
женщина,
провоцируй
меня.
Provócame,
a
ver,
atrévete
Провоцируй
меня,
давай,
рискни.
Provócame,
a
mí,
acércate
Провоцируй
меня,
подойди
ко
мне.
Provócame,
aquí,
de
piel
a
piel
Провоцируй
меня,
здесь,
кожа
к
коже.
Provócame,
sin
más,
conquístame
Провоцируй
меня,
без
лишних
слов,
покори
меня.
Provócame,
al
fin,
enfréntate
Провоцируй
меня,
наконец,
встреться
со
мной
лицом
к
лицу.
Provócame,
mujer,
excítame
Провоцируй
меня,
женщина,
возбуди
меня.
Provócame,
con
fe,
incítame
Провоцируй
меня,
с
верой,
вдохнови
меня.
Provócame,
mujer,
provócame
Провоцируй
меня,
женщина,
провоцируй
меня.
Provócame,
a
ver,
atrévete
Провоцируй
меня,
давай,
рискни.
Provócame,
a
mí,
acércate
Провоцируй
меня,
подойди
ко
мне.
Provócame,
aquí,
de
piel
a
piel
Провоцируй
меня,
здесь,
кожа
к
коже.
Provócame
Провоцируй
меня.
Libérate
de
una
vez
Освободись
поскорее.
Ten
valor,
enfréntate
Будь
смелее,
встреться
со
мной
лицом
к
лицу.
Provócame
Провоцируй
меня
Y
conquista
mi
amor
И
покори
мою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HONORIO HERRERO, MARCEL SCHIMSCHEIMER, JOHN C. VAN KATWIJK, GUSTAVO SANCHEZ
Attention! Feel free to leave feedback.