Chayanne - Santa Sofía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chayanne - Santa Sofía




Porque yo que las almas se juntan
Потому что я знаю, что души собираются вместе.
Y que los cuerpos en vida se cruzan
И что живые тела пересекаются.
Porque la vida es así misteriosa
Потому что жизнь так таинственна.
Quiero que sepas que no pienso en otra cosa
Я хочу, чтобы ты знал, что я не думаю ни о чем другом.
Y en tu boquita, tu risa, y tu pelo
И в твоем рту, твоем смехе и твоих волосах.
Y tus besitos, que rezan en mi credo
И твои маленькие поцелуи, которые молятся в моем кредо,
Que tú, mujer, me has estado llevando
Что ты, женщина, несла меня.
En un colapso que pinta en un infarto
В коллапсе, который рисует в инфаркте,
Y yo sin libertad
И я без свободы.
Cargando las cadenas de la soledad
Заряжая цепи одиночества,
Y sin más ni más
И ты не больше и не больше.
Que nunca llamarás
Что ты никогда не позвонишь.
Flaco hasta los huesos, vivo en agonía
Тощий до костей, я живу в агонии.
Esto no se cura con penicilina
Это не излечивается пенициллином
Me he bañado todo, en agua bendita
Я все искупал, в святой воде.
Y le he puesto velas a Santa Sofía
И я поставил свечи Святой Софии.
Soy un disidente de la psiquiatría
Я диссидент психиатрии.
Un invertebrado sin anatomía
Беспозвоночный без анатомии
Una media cosa, una cosa fría
Одна половина, одна холодная вещь,
Que si no vuelves se le va la vida
Что если ты не вернешься, у него уйдет жизнь.
Porque mis rezos no llegan al cielo
Потому что мои молитвы не достигают небес.
Y mis promesas son palos de un ciego
И мои обещания-палки слепого.
Porque no soy matador ni torero
Потому что я не Матадор и не тореадор.
Quiero que sepas, nena mía, que no puedo
Я хочу, чтобы ты знала, детка, я не могу.
Con esa pena que es como una espada
С той скорбью, которая похожа на меч.
Que me ha dejado cortado en dos tajadas
Который оставил меня разрезанным на две части.
Y que los días me importan un bledo
И что дни мне небезразличны.
Y lo que viene, sin ti yo no lo quiero
И что будет дальше, без тебя я не хочу этого.
Y yo sin libertad
И я без свободы.
Cargando las cadenas de la soledad
Заряжая цепи одиночества,
Y sin más ni más
И ты не больше и не больше.
Que nunca llamarás
Что ты никогда не позвонишь.
Flaco hasta los huesos, vivo en agonía
Тощий до костей, я живу в агонии.
Esto no se cura con penicilina
Это не излечивается пенициллином
Me he bañado todo en agua bendita
Я купался в святой воде.
Y le he puesto velas a Santa Sofía
И я поставил свечи Святой Софии.
Soy un disidente de la psiquiatría
Я диссидент психиатрии.
Un invertebrado sin anatomía
Беспозвоночный без анатомии
Una media cosa, una cosa fría
Одна половина, одна холодная вещь,
Que si no vuelves se le va la vida
Что если ты не вернешься, у него уйдет жизнь.
Santa Sofía
Собор Святой Софии
Santa Sofía
Собор Святой Софии
Flaco hasta los huesos, vivo en agonía
Тощий до костей, я живу в агонии.
Esto no se cura con penicilina
Это не излечивается пенициллином
Me he bañado todo en agua bendita
Я купался в святой воде.
Y le he puesto velas a Santa Sofía
И я поставил свечи Святой Софии.
Soy un disidente de la psiquiatría
Я диссидент психиатрии.
Un invertebrado sin anatomía
Беспозвоночный без анатомии
Una media cosa, una cosa fría
Одна половина, одна холодная вещь,
Que si no vuelves, se le va la vida
Что если ты не вернешься, его жизнь уйдет.
Santa Sofía
Собор Святой Софии
Santa Sofía
Собор Святой Софии
Flaco hasta los huesos, vivo en agonía
Тощий до костей, я живу в агонии.
Esto no se cura con penicilina
Это не излечивается пенициллином
Me he bañado todo en agua bendita
Я купался в святой воде.
Y le he puesto velas a Santa Sofía
И я поставил свечи Святой Софии.
Soy un disidente de la psiquiatría
Я диссидент психиатрии.
Un invertebrado sin anatomía
Беспозвоночный без анатомии
Una media cosa, una cosa fría
Одна половина, одна холодная вещь,
Que si no vuelves, se le va la vida
Что если ты не вернешься, его жизнь уйдет.





Writer(s): Reyes Julio Cesar, Salgado Fabio Alonso


Attention! Feel free to leave feedback.