Lyrics and translation Chayanne - Santa Sofía
Porque
yo
sé
que
las
almas
se
juntan
Потому
что
я
знаю,
что
души
собираются
вместе.
Y
que
los
cuerpos
en
vida
se
cruzan
И
что
живые
тела
пересекаются.
Porque
la
vida
es
así
misteriosa
Потому
что
жизнь
так
таинственна.
Quiero
que
sepas
que
no
pienso
en
otra
cosa
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
не
думаю
ни
о
чем
другом.
Y
en
tu
boquita,
tu
risa,
y
tu
pelo
И
в
твоем
рту,
твоем
смехе
и
твоих
волосах.
Y
tus
besitos,
que
rezan
en
mi
credo
И
твои
маленькие
поцелуи,
которые
молятся
в
моем
кредо,
Que
tú,
mujer,
me
has
estado
llevando
Что
ты,
женщина,
несла
меня.
En
un
colapso
que
pinta
en
un
infarto
В
коллапсе,
который
рисует
в
инфаркте,
Y
yo
sin
libertad
И
я
без
свободы.
Cargando
las
cadenas
de
la
soledad
Заряжая
цепи
одиночества,
Y
tú
sin
más
ni
más
И
ты
не
больше
и
не
больше.
Que
nunca
llamarás
Что
ты
никогда
не
позвонишь.
Flaco
hasta
los
huesos,
vivo
en
agonía
Тощий
до
костей,
я
живу
в
агонии.
Esto
no
se
cura
con
penicilina
Это
не
излечивается
пенициллином
Me
he
bañado
todo,
en
agua
bendita
Я
все
искупал,
в
святой
воде.
Y
le
he
puesto
velas
a
Santa
Sofía
И
я
поставил
свечи
Святой
Софии.
Soy
un
disidente
de
la
psiquiatría
Я
диссидент
психиатрии.
Un
invertebrado
sin
anatomía
Беспозвоночный
без
анатомии
Una
media
cosa,
una
cosa
fría
Одна
половина,
одна
холодная
вещь,
Que
si
tú
no
vuelves
se
le
va
la
vida
Что
если
ты
не
вернешься,
у
него
уйдет
жизнь.
Porque
mis
rezos
no
llegan
al
cielo
Потому
что
мои
молитвы
не
достигают
небес.
Y
mis
promesas
son
palos
de
un
ciego
И
мои
обещания-палки
слепого.
Porque
no
soy
matador
ni
torero
Потому
что
я
не
Матадор
и
не
тореадор.
Quiero
que
sepas,
nena
mía,
que
no
puedo
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
детка,
я
не
могу.
Con
esa
pena
que
es
como
una
espada
С
той
скорбью,
которая
похожа
на
меч.
Que
me
ha
dejado
cortado
en
dos
tajadas
Который
оставил
меня
разрезанным
на
две
части.
Y
que
los
días
me
importan
un
bledo
И
что
дни
мне
небезразличны.
Y
lo
que
viene,
sin
ti
yo
no
lo
quiero
И
что
будет
дальше,
без
тебя
я
не
хочу
этого.
Y
yo
sin
libertad
И
я
без
свободы.
Cargando
las
cadenas
de
la
soledad
Заряжая
цепи
одиночества,
Y
tú
sin
más
ni
más
И
ты
не
больше
и
не
больше.
Que
nunca
llamarás
Что
ты
никогда
не
позвонишь.
Flaco
hasta
los
huesos,
vivo
en
agonía
Тощий
до
костей,
я
живу
в
агонии.
Esto
no
se
cura
con
penicilina
Это
не
излечивается
пенициллином
Me
he
bañado
todo
en
agua
bendita
Я
купался
в
святой
воде.
Y
le
he
puesto
velas
a
Santa
Sofía
И
я
поставил
свечи
Святой
Софии.
Soy
un
disidente
de
la
psiquiatría
Я
диссидент
психиатрии.
Un
invertebrado
sin
anatomía
Беспозвоночный
без
анатомии
Una
media
cosa,
una
cosa
fría
Одна
половина,
одна
холодная
вещь,
Que
si
tú
no
vuelves
se
le
va
la
vida
Что
если
ты
не
вернешься,
у
него
уйдет
жизнь.
Santa
Sofía
Собор
Святой
Софии
Santa
Sofía
Собор
Святой
Софии
Flaco
hasta
los
huesos,
vivo
en
agonía
Тощий
до
костей,
я
живу
в
агонии.
Esto
no
se
cura
con
penicilina
Это
не
излечивается
пенициллином
Me
he
bañado
todo
en
agua
bendita
Я
купался
в
святой
воде.
Y
le
he
puesto
velas
a
Santa
Sofía
И
я
поставил
свечи
Святой
Софии.
Soy
un
disidente
de
la
psiquiatría
Я
диссидент
психиатрии.
Un
invertebrado
sin
anatomía
Беспозвоночный
без
анатомии
Una
media
cosa,
una
cosa
fría
Одна
половина,
одна
холодная
вещь,
Que
si
tú
no
vuelves,
se
le
va
la
vida
Что
если
ты
не
вернешься,
его
жизнь
уйдет.
Santa
Sofía
Собор
Святой
Софии
Santa
Sofía
Собор
Святой
Софии
Flaco
hasta
los
huesos,
vivo
en
agonía
Тощий
до
костей,
я
живу
в
агонии.
Esto
no
se
cura
con
penicilina
Это
не
излечивается
пенициллином
Me
he
bañado
todo
en
agua
bendita
Я
купался
в
святой
воде.
Y
le
he
puesto
velas
a
Santa
Sofía
И
я
поставил
свечи
Святой
Софии.
Soy
un
disidente
de
la
psiquiatría
Я
диссидент
психиатрии.
Un
invertebrado
sin
anatomía
Беспозвоночный
без
анатомии
Una
media
cosa,
una
cosa
fría
Одна
половина,
одна
холодная
вещь,
Que
si
tú
no
vuelves,
se
le
va
la
vida
Что
если
ты
не
вернешься,
его
жизнь
уйдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reyes Julio Cesar, Salgado Fabio Alonso
Album
Sincero
date of release
26-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.