Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Quedara Poco Tiempo - Live Version (Long Version)
If We Had a Little Time Left - Live Version (Long Version)
¿Seguimos?
(¡Sí!)
Do
we
continue?
(Yes!)
Que
la
acabo
de
cantar
Which
I
just
sang
Es
la
primera
vez
que
la
canto
en
el
show
It
is
the
first
time
I
have
sung
it
in
the
show
Así
que
es
un
regalo
para
todos
los
presentes
So
it
is
a
gift
for
all
those
present
Y
es
de
mi
nuevo
disco
mi
tiempo
And
it
is
from
my
new
album
mi
tiempo
Ahora
les
voy
a
cantar
otra
de
este
nuevo
disco
que
salió
hace
unos
meses
Now
I
will
sing
you
another
one
from
this
new
album
that
came
out
a
few
months
ago
Y
que
ustedes
pusieron
en
el
primer
lugar
And
which
you
put
in
the
first
place
Y
eso
se
agradece
muchísimo,
porque
cuando
uno
hace
un
disco
And
that
is
very
much
appreciated,
because
when
one
makes
an
album
Uno
no
sabe,
si
va
a
gustar,
si
no
One
does
not
know
if
it
is
going
to
be
liked
or
not
Y
de
verdad
que
se
agradece
con
el
apoyo
And
the
truth
is
that
the
support
is
much
appreciated
Esta
canción,
lo
que
me
gusto
de
ella
What
I
liked
most
about
this
song
Es
lo
que
dice
la
letra
Is
what
the
lyrics
say
Que
habla,
que
nunca
dejen
que
el
amor
se
convierta
en
una
rutina
It
speaks
about
never
letting
love
become
routine
Y
habla
de
cosas
que
a
mí,
me
encantan
And
it
talks
about
things
that
I
love
Como
siempre
echarle
agua
al
jardín
Like
always
watering
the
garden
Para
que
las
flores
no
se
marchiten
So
that
the
flowers
do
not
wither
Así
que,
así
los
veo
con
este
tema
que
me
encanta
So,
this
is
how
I
see
you
all
with
this
song
that
I
love
Y
espero
lo
disfruten
And
I
hope
you
will
enjoy
it
Se
titula,
si
nos
quedara
poco
tiempo
It
is
entitled,
if
we
had
little
time
left
De
vuelta
a
la
rutina
Back
to
the
routine
Nos
vestimos
sin
hablarnos
We
get
dressed
without
speaking
to
each
other
La
prisa
puede
más
que
la
pasión
Haste
can
be
stronger
than
passion
Me
pesa
cada
día
Every
day
weighs
on
me
Los
recuerdos
y
los
ratos
The
memories
and
the
moments
Como
dardos
clavan
a
este
corazón
Pierce
this
heart
like
darts
Y
la
melancólia
And
melancholy
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Attacks
me
ruthlessly
from
behind
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
And
suddenly
I
begin
to
think
Y
si
nos
quedara
poco
tiempo
And
if
we
only
have
little
time
left
Si
mañana
acaban
nuestros
días
If
our
days
were
to
end
tomorrow
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
And
if
I
haven’t
told
you
enough
Que
te
adoro
con
la
vida
That
I
adore
you
with
my
whole
life
Y
si
nos
quedara
poco
tiempo
And
if
we
only
have
little
time
left
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
And
if
I
could
not
make
love
to
you
again
Si
no
llego
a
jurarte
If
I
do
not
get
to
swear
to
you
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
That
no
one
can
love
you
more
than
I
La
tarde
muere
lento
The
afternoon
slowly
ends
Y
las
horas
me
consumen
And
the
hours
consume
me
Estoy
ansioso
por
volverte
a
ver
I
am
anxious
to
see
you
again
No
puedo
comprenderlo
I
cannot
understand
it
Como
fue
que
la
costumbre
How
it
was
that
custom
Cambio
nuestra
manera
de
querer
Changed
our
way
of
loving
Y
la
melancólia
And
melancholy
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Attacks
me
ruthlessly
from
behind
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
And
suddenly
I
begin
to
think
Y
si
nos
quedara
poco
tiempo
And
if
we
only
have
little
time
left
Si
mañana
acaban
nuestros
días
If
our
days
were
to
end
tomorrow
Y
si
no
te
eh
dicho
suficiente
And
if
I
have
not
told
you
enough
Que
te
adoro
con
la
vida
That
I
adore
you
with
my
whole
life
Y
si
nos
quedara
poco
tiempo
And
if
we
only
have
little
time
left
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
And
if
I
could
no
longer
make
love
to
you
Si
no
llego
a
jurarte
If
I
do
not
get
to
swear
to
you
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
That
no
one
can
love
you
more
than
I
Nadie
sabe
en
realidad
que
es
lo
que
tiene
No
one
really
knows
what
they
have
Hasta
que
enfrenta
el
miedo
de
perderlo
para
siempre
Until
they
face
the
fear
of
losing
it
forever
(¡Viva
Buenos
Aires!)
(Viva
Buenos
Aires!)
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
If
we
have
little
time
left
Si
mañana
acaban
nuestros
días
If
our
days
were
to
end
tomorrow
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
And
if
I
have
not
told
you
enough
Que
te
adoro
con
la
vida
That
I
adore
you
with
my
whole
life
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
If
we
have
little
time
left
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
And
if
I
could
no
longer
make
love
to
you
Si
no
llego
a
jurarte
If
I
do
not
get
to
swear
to
you
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
That
no
one
can
love
you
more
than
I
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Esparza-ruiz, Yoel Enriquez
Album
Vivo
date of release
21-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.