Lyrics and translation Chayanne - Un Siglo Sin Ti - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Siglo Sin Ti - Live Version
Век без тебя - Концертная версия
¡Buenas
noches!
Добрый
вечер!
¡Hola,
México!
Привет,
Мексика!
México
lindo
y
querido
Прекрасная
и
любимая
Мексика
Así
le
decimos
en
mi
tierra
Так
мы
говорим
у
меня
на
родине
Allá
en
Puerto
Rico
Там,
в
Пуэрто-Рико
Muchísimas
gracias,
mi
gente
bonita
Огромное
спасибо,
мои
дорогие,
Por
abrirnos
la
puerta
de
su
casa
una
vez
más
За
то,
что
в
очередной
раз
открыли
нам
двери
своего
дома
Por
dejarnos
entrar
a
esta
tierra,
maravillosa
За
то,
что
позволили
нам
приехать
в
эту
чудесную
страну
Y
quiero
que
sepan
que
todo
esto
И
я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
всё
это
Todo
lo
que
hacemos
Всё,
что
мы
делаем
Lo
hacemos
con
muchisímo
entusiasmo
Мы
делаем
с
огромным
энтузиазмом
Y
muchísimo
amor
para
ustedes
И
с
огромной
любовью
к
вам
Así
que
como
siempre
digo
Так
что,
как
я
всегда
говорю
Esta
noche
Сегодня
вечером
Ustedes
mandan
y
yo
obedezco
Вы
командуете,
а
я
подчиняюсь
Bienvenidos
Добро
пожаловать!
Mil
y
una
historia
me
he
inventado
Тысячу
и
одну
историю
я
выдумал,
Para
estar
aquí,
aquí
a
tu
lado
Чтобы
быть
здесь,
рядом
с
тобой.
Y
no
te
das
cuenta
que
И
ты
не
понимаешь,
что
Yo
no
encuentro
ya
que
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
делать.
Sé
que
piensas
que
no
he
sido
sincero
Знаю,
ты
думаешь,
что
я
был
неискренним,
Sé
que
piensas
que
ya
no
tengo
remedio
Знаю,
ты
думаешь,
что
я
неисправим.
Pero
quién
me
iba
a
decir
Но
кто
бы
мог
мне
сказать,
Que
sin
ti
no
sé
vivir
Что
без
тебя
я
не
могу
жить.
Y
ahora
que
no
estás
aquí
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
Me
doy
cuenta
cuánta
falta
me
haces
Я
понимаю,
как
сильно
ты
мне
нужна.
Si
te
he
fallado
te
pido
perdón
de
Если
я
тебя
обидел,
прошу
прощения
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
способом,
который
я
знаю,
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
своего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
Когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
Que
pueda
llenar
el
vacío
que
dejaste
en
mí
Кто
сможет
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставила
во
мне.
Has
cambiando
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменила
мою
жизнь,
ты
помогла
мне
вырасти,
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Я
уже
не
тот,
что
был
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Один
день
— это
век
без
тебя.
Mil
y
una
historias
me
he
inventado
Тысячу
и
одну
историю
я
выдумал,
Para
demonstrarte
que
he
cambiado
Чтобы
показать
тебе,
что
я
изменился.
Ya
lo
que
pasó,
pasó
То,
что
прошло,
прошло.
Rescatémos
lo
que
no
unió
Давай
сохраним
то,
что
нас
объединяло.
Que
todos
aprendemos
de
nuestros
errores
Все
мы
учимся
на
своих
ошибках,
Solo
yo
te
pido
que
ahora
me
perdones
Я
лишь
прошу
тебя
простить
меня
сейчас.
Pero
quién
me
iba
a
decir
Но
кто
бы
мог
мне
сказать,
Que
difícil
es
vivir
Как
трудно
жить,
Y
ahora
que
no
estás
aquí
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
Me
doy
cuenta
cuánta
falta
me
haces
Я
понимаю,
как
сильно
ты
мне
нужна.
Si
te
he
fallado
te
pido
perdón
Если
я
тебя
обидел,
прошу
прощения
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
способом,
который
я
знаю,
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
своего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
Когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
Que
pueda
llenar
el
vacío
que
dejaste
en
mí
Кто
сможет
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставила
во
мне.
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменила
мою
жизнь,
ты
помогла
мне
вырасти,
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Я
уже
не
тот,
что
был
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
(No-oh)
Один
день
— это
век
без
тебя
(Нет-нет)
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
кто
сможет
заполнить
El
vacío
que
dejaste
en
mí
Пустоту,
которую
ты
оставила
во
мне.
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменила
мою
жизнь,
ты
помогла
мне
вырасти,
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Я
уже
не
тот,
что
был
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Один
день
— это
век
без
тебя.
(Si
te
he
fallado
te
pido
perdón)
(Если
я
тебя
обидел,
прошу
прощения)
(De
la
única
forma
que
sé)
(Единственным
способом,
который
я
знаю)
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
своего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
Когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
Que
pueda
llenar
el
vacío
que
dejaste
en
mí
Кто
сможет
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставила
во
мне.
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменила
мою
жизнь,
ты
помогла
мне
вырасти,
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Я
уже
не
тот,
что
был
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Один
день
— это
век
без
тебя.
¡Muchas
gracias!
Большое
спасибо!
Es
canción,
ustedes
la
pusieron
en
primer
lugar
Эту
песню
вы
поставили
на
первое
место,
Pero
a
hora
les
voy
a
cantar
una
canción
de
mi
último
disco
que
me
gusta
mucho
Но
сейчас
я
спою
вам
песню
из
моего
последнего
альбома,
которая
мне
очень
нравится,
Y
es
una
invitación
a
celebrar
el
reencuentro
con
el
amor
(¡Ahí
va!)
И
это
приглашение
отпраздновать
воссоединение
с
любовью
(Поехали!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! Feel free to leave feedback.