Lyrics and translation Chayanne - Un Siglo Sin Ti
Mil
y
una
historia
me
he
inventado
Тысяча
и
одна
история,
которую
я
придумал,
Para
estar
aquí,
aquí
a
tu
lado
Чтобы
быть
здесь,
здесь,
рядом
с
тобой.
Y
no
te
das
cuenta
que
И
ты
не
понимаешь,
что
Yo
no
encuentro
ya
qué
hacer
Я
больше
не
могу
найти,
что
делать.
Sé
que
piensas
que
no
he
sido
sincero
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
не
был
честен.
Sé
que
piensas
que
ya
no
tengo
remedio
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
у
меня
больше
нет
выбора.
¿Pero
quién
me
iba
a
decir
que
sin
ti
no
sé
vivir?
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
без
тебя
я
не
умею
жить?
Y
ahora
que
no
estás
aquí
И
теперь,
когда
тебя
здесь
нет.
Me
doy
cuenta
cuánta
falta
me
haces
Я
понимаю,
как
мне
не
хватает
тебя.
Si
te
he
fallado,
te
pido
perdón
Если
я
подвел
тебя,
я
прошу
прощения.
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
способом,
который
я
знаю,
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
моего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
К
тому
времени,
когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
кто
мог
бы
заполнить
El
vacío
que
dejaste
en
mí
Пустота,
которую
ты
оставил
во
мне,
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменил
мою
жизнь,
ты
заставил
меня
расти.
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Просто
я
не
тот,
что
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Один
день-это
век
без
тебя.
Mil
y
una
historia
me
he
inventado
Тысяча
и
одна
история,
которую
я
придумал,
Para
demostrarte
que
he
cambiado
Чтобы
доказать
тебе,
что
я
изменился.
Ya
lo
que
pasó,
pasó
То,
что
случилось,
случилось.
Rescatemos
lo
que
nos
unió
Давайте
спасем
то,
что
объединило
нас
Que
todos
aprendemos
de
nuestros
errores
Что
мы
все
учимся
на
наших
ошибках
Solo
yo
te
pido
que
ahora
me
perdones
Только
я
прошу
тебя
простить
меня.
¿Pero
quién
me
iba
a
decir
que
difícil
es
vivir?
Но
кто
бы
мог
подумать,
как
тяжело
жить?
Y
ahora
que
no
estás
aquí
И
теперь,
когда
тебя
здесь
нет.
Me
doy
cuenta
cuánta
falta
me
haces
Я
понимаю,
как
мне
не
хватает
тебя.
Si
te
he
fallado,
te
pido
perdón
Если
я
подвел
тебя,
я
прошу
прощения.
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
способом,
который
я
знаю,
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
моего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
К
тому
времени,
когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
кто
мог
бы
заполнить
El
vacío
que
dejaste
en
mí
Пустота,
которую
ты
оставил
во
мне,
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменил
мою
жизнь,
ты
заставил
меня
расти.
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Просто
я
не
тот,
что
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Один
день-это
век
без
тебя.
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
кто
мог
бы
заполнить
El
vacío
que
dejaste
en
mí
Пустота,
которую
ты
оставил
во
мне,
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменил
мою
жизнь,
ты
заставил
меня
расти.
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Просто
я
не
тот,
что
вчера.
¡Cuánta
falta
me
haces!
Как
мне
не
хватает
тебя!
Si
te
he
fallado,
te
pido
perdón
Если
я
подвел
тебя,
я
прошу
прощения.
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
способом,
который
я
знаю,
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
моего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
К
тому
времени,
когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
кто
мог
бы
заполнить
El
vacío
que
dejaste
en
mí
Пустота,
которую
ты
оставил
во
мне,
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменил
мою
жизнь,
ты
заставил
меня
расти.
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Просто
я
не
тот,
что
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Один
день-это
век
без
тебя.
Si
te
he
fallado,
te
pido
perdón
Если
я
подвел
тебя,
я
прошу
прощения.
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
способом,
который
я
знаю,
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
моего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
К
тому
времени,
когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
кто
мог
бы
заполнить
El
vacío
que
dejaste
en
mí
Пустота,
которую
ты
оставил
во
мне,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco De Vita
Album
Sincero
date of release
26-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.