Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Bajé de la Sierra
Вчера спустилась с гор
Ayer
bajé
de
la
sierra,
Вчера
спустилась
с
гор,
Ya
me
estaban
esperando,
Меня
уже
поджидали,
Eran
cien
hombres
de
verde,
Сто
человек
в
зелёном,
Tenían
el
paso
bloqueado,
Перекрыли
дорогу,
Pero
se
llevaron
plancha,
Но
обломились
они,
Porque
yo
venía
volando.
Ведь
я
летела
птицей.
El
barrio
de
tierra
blanca,
Район
Тиерра
Бланка,
Muy
cerquita
del
infierno,
Совсем
рядом
с
адом,
Bajé
a
ver
a
mi
ojo
verde,
Спустилась
повидать
зеленоглазого,
Que
conminé
hasta
el
gobierno,
С
которым
связалась
аж
до
правительства,
Por
dos
pendientes
tan
grandes,
Из-за
двух
таких
больших
дел,
Que
hay
noches
que
yo
no
duermo.
Что
ночами
мне
не
спится.
No
se
apunten
zopilotes,
Не
слетайтесь,
стервятники,
Que
todavía
no
me
muerto,
Я
ещё
не
умерла,
Es
que
me
puse
perfume,
Просто
я
надушилась,
Ustedes
piensan
que
apesto,
А
вы
думаете,
что
я
воняю,
Sí
deberás
me
traen
ganas.
Да,
вы
меня
правда
бесите.
Nomás
arriesguen
el
resto.
Только
рискните,
что
у
вас
осталось.
(Puente
musical)
(Музыкальный
проигрыш)
Me
gusta
pescar
charales,
Люблю
ловить
мальков,
Para
hecharlos
de
carnada,
Чтобы
использовать
их
как
наживку,
En
la
Ciudad
de
Nogales,
В
городе
Ногалес,
Me
tiraron
por
la
espalda,
Стреляли
мне
в
спину,
Sí
me
quieren
rematar,
Если
хотите
меня
добить,
Los
espero
en
Ensenada.
Жду
вас
в
Энсенаде.
No
es
que
me
gusten
las
broncas,
Не
то
чтобы
я
любила
драки,
Pero
aprecio
la
emoción,
Но
ценю
волнение,
Que
me
toquen
con
la
banda,
Пусть
сыграют
мне
с
оркестром,
Esa
pieza
del
Barzón,
Ту
мелодию
"Барзон",
Luego
me
voy
pa′las
quintas,
Потом
поеду
на
виллы,
Me
lo
pide
el
corazón.
Сердце
так
велит.
Bonitas
las
olas
altas,
Красивы
высокие
волны,
Y
de
eso
no
hay
que
dudar,
И
в
этом
нет
сомнений,
Sí
quieren
gozar
la
vida,
Если
хотите
насладиться
жизнью,
Acerquence
a
Mazatlán,
Приезжайте
в
Масатлан,
Cuando
bajen
de
la
sierra,
Когда
спуститесь
с
гор,
No
lo
vayan
a
olvidar
Не
забудьте
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.