Lyrics and translation Chayito Valdez - El Alazan y El Rocio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alazan y El Rocio
Гнедой и Росинка
El
diecinueve
de
marzo,
Девятнадцатого
марта,
Presente
lo
tengo
yo,
Хорошо
я
помню
этот
день,
El
caballo
de
los
pobres,
Конь
бедняков,
En
San
Fernando
corrió.
В
Сан-Фернандо
скакал.
Los
caballos
que
corrieron,
Кони,
что
участвовали
в
скачках,
No
eran
grandes,
ni
eran
chicos,
Не
были
ни
большими,
ни
маленькими,
El
rocío
de
los
pobres,
Росинка
бедняков,
El
alazán
de
los
ricos.
Гнедой
богачей.
Gritan
los
de
mocorito,
Кричат
жители
Мокорито,
Con
talegas
de
dinero,
С
мешками
денег,
Aquí
sobran
diez
mil
peros.
Здесь
лишних
десять
тысяч
песо.
Al
alazán
por
ligero.
На
гнедого,
за
его
резвость.
Contestan
los
de
Bamoa,
Отвечают
им
жители
Бамоа,
Basta
de
tanta
algaraza,
Хватит
уже
шума,
Se
nos
acabó
el
dinero,
У
нас
кончились
деньги,
Nos
quedan
bueyes
y
vacas.
Остались
только
быки
и
коровы.
Como
a
las
once
cuarenta,
Примерно
в
одиннадцать
сорок,
Se
alejan
del
partidero,
Они
удаляются
от
стартовой
линии,
Como
a
las
cincuenta
varas,
Примерно
через
пятьдесят
ярдов,
Se
quedó
atrás
el
ligero.
Резвый
конь
отстал.
Ya
se
llevan
al
rocío,
Уже
ведут
Росинку,
Se
lo
llevan
a
la
sierra,
Уводят
её
в
горы,
Anda
vete
desgraciado,
Уходи,
неудачник,
Vete
a
robar
a
tu
tierra.
Иди
грабь
в
своей
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.a.r.
Attention! Feel free to leave feedback.