Lyrics and translation Chayito Valdez - El Herradero
¡Ay!
que
linda,
Увы!
как
мило.,
Que
rechula
es
la
fiesta
de
mi
rancho,
Это
вечеринка
на
моем
ранчо.,
Con
sus
chinas,
mariachis
y
canciones,
С
его
китайцами,
мариачи
и
песнями,
Y
esos
charros
que
traen
sombero
ancho.
И
эти
лужи,
которые
приносят
широкое
затмение.
¡Qué
bonita!,
Какая
красивая!,
Esa
yegua
alazana
y
pajarera,
Эта
щавелевая
кобыла
и
скворечник,
Pa'
enseñarle
a
hechar
una
mangana,
Па
' научить
его,
как
сделать
мангану,
Y
montarla
y
quitárle
lo
matrera.
И
собрать
ее
и
забрать
у
нее
то,
что
она
хотела.
Que
rechula
es
la
fiesta
del
bajío,
Что
рехула-праздник
Баджио,
Hay
que
lindas
sus
hembras
y
sol,
Вы
должны
любить
своих
самок
и
солнце,
Rinconcito
que
guarda
el
amor
mío,
Маленький
уголок,
который
хранит
мою
любовь.,
¡Ay!,
mi
vida
tuyo
es
mi
corazón.
Увы,
моя
жизнь
твоя-мое
сердце.
Y
ahora
es
cuando,
И
теперь,
когда,
Valedores
a
darse
un
buen
quemón,
Храбрецы,
чтобы
дать
себе
хороший
ожог,
Que
esa
yegua
que
viene
del
potrero,
Что
эта
кобыла,
которая
приходит
из
загона,,
Sólo
es
buena
pa'l
diablo
del
patrón.
Это
просто
хороший
па'л
дьявол
покровителя.
Han
de
ser
como
todas
las
potrancas,
Они
должны
быть
как
все
кобылы.,
Que
se
ingren
y
se
mansan
con
su
dueño,
Пусть
они
войдут
и
клянутся
своим
хозяином,
Y
no
pueden
llevar
jinete
en
ancas.
И
они
не
могут
носить
всадников
в
лапах.
Que
rechula
es
la
fiesta
del
bajío,
Что
рехула-праздник
Баджио,
Hay
que
lindas
sus
hembras
y
sol,
Вы
должны
любить
своих
самок
и
солнце,
Rinconcito
que
guarda
el
amor
mío,
Маленький
уголок,
который
хранит
мою
любовь.,
¡Ay!,
mi
vida
tuyo
es
mi
corazón.
Увы,
моя
жизнь
твоя-мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Galindo Galarza
Attention! Feel free to leave feedback.