Lyrics and translation Chayito Valdez - Gabino Barrera
Gabino Barrera
Gabino Barrera
Gabino
Barrera,
Gabino
Barrera,
No
entendía
razones,
Didn't
listen
to
reason,
Andando
en
la
borrachera.
While
out
boozing.
Cargaba
pistola,
He
carried
a
pistol,
Con
seis
cargadores,
With
six
clips,
Le
daba
gusto
a
cualquiera.
He
was
happy
to
please
anyone.
Usaba
el
bigote,
He
wore
a
mustache,
En
cuadro
abultado,
In
a
bulky
square,
Su
paño
al
cuello
enrredado.
His
bandana
was
tied
around
his
neck.
Calzones
de
manta,
He
wore
cotton
pants,
Chamarra
de
cuero,
A
leather
jacket,
Traía
puntado
el
sombrero.
His
hat
was
pointed.
Sus
pies
campesinos,
His
peasant
feet,
Usaban
huaraches,
Wore
sandals,
Y
a
veces
a
raiz
andaba.
And
sometimes
he
walked
barefoot.
Pero
le
gustaba,
But
he
liked,
Pagar
los
mariachis,
To
pay
for
mariachis,
La
plata
no
le
importaba.
Money
didn't
matter
to
him.
Con
una
botella,
With
a
bottle,
De
caña
en
la
mano,
Of
cane
in
his
hand,
Gritaba
¡viva
Zapata!.
He
shouted
long
live
Zapata!
Porque
era
ranchero,
Because
he
was
a
rancher,
El
indio
suriano,
The
Indian
from
the
south,
Era
hijo
de
buena
mata.
He
was
a
son
of
a
good
mother.
(Puente
musical)
(Musical
bridge)
Era
alto
y
bien
dado,
He
was
tall
and
well-built,
Muy
ancho
de
espaldas,
Very
broad-shouldered,
Su
rostro
mal
encachado.
His
face
was
poorly
shaved.
Su
negra
mirada,
His
black
gaze,
Un
aire
le
daba,
Gave
him
an
air,
Al
buitre
de
la
montaña.
Of
a
mountain
vulture.
Gabino
Barrera,
Gabino
Barrera,
Dejaba
mujeres,
Left
women,
Con
hijos
por
donde
quiera,
With
children
everywhere,
Por
eso
en
los
pueblos,
That's
why
in
the
towns,
Donde
el
se
paseaba,
Where
he
walked,
Se
la
tenían
sentenciada.
They
had
sentenced
him.
Recuerdo
la
noche,
I
remember
the
night,
Que
lo
asesinaron,
When
they
assassinated
him,
Venía
de
ver
a
su
amada.
He
was
coming
from
seeing
his
beloved.
Dieciocho
descargas,
Eighteen
shots,
De
mauser
sonaron,
From
a
Mauser,
rang
out,
Sin
darle
tiempo
de
nada.
Without
giving
him
time
for
anything.
Gabino
Barrera,
Gabino
Barrera,
Murió
como
mueren,
He
died
like
those
who
die,
Los
hombres
que
son
bragados.
The
men
who
are
brave.
Por
una
morena,
For
a
brunette,
Perdió
como
pierden,
He
lost
like
those
who
lose,
Los
gallos
en
los
tapados.
The
roosters
in
the
chicken
coops.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.