Chayito Valdez - No Hay Novedad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chayito Valdez - No Hay Novedad




No,
Нет,
No te preocupes por mí,
Не волнуйся обо мне.,
Aquí todo sigue igual,
Здесь все остается прежним.,
Como cuando estabas tú.
Как тогда, когда был ты.
Sí,
Да,
es cierto que no hay calor,
Да, это правда, что нет тепла.,
en la casa hay el olor,
Ни в доме есть запах,
De tu cuerpo sin igual.
От твоего непревзойденного тела.
Ya,
Уже,
Ya la fuente se secó,
Уже фонтан высох.,
El canario ya murió,
Канарейка уже умерла.,
Pero aquí no hay novedad.
Но здесь нет новизны.
No,
Нет,
No te preocupes por mí,
Не волнуйся обо мне.,
Aquí todo sigue igual,
Здесь все остается прежним.,
Como cuando estabas tú.
Как тогда, когда был ты.
Es cierto,
Правда,
Que el rosal ya no flores,
Что куст роз больше не дает цветов,
el amor de mis amores,
Я люблю свою любовь.,
Nunca más a de volver.
Никогда больше не возвращаться.
Los niños,
Ребенок,
Me preguntan por su padre,
Они спрашивают меня о его отце.,
Cuando miran que su madre,
Когда они смотрят, что их мать,
Ya se muere de llorar.
Она уже умирает от слез.
Quisiera,
Хочу,
Que me hicieras mucha falta,
Что ты мне очень нужен.,
Y gritárte que regreses,
И кричать, чтобы ты вернулся.,
Pero aquí no hay novedad.
Но здесь нет новизны.
No,
Нет,
No te preocupes por mí,
Не волнуйся обо мне.,
Aquí todo sigue igual,
Здесь все остается прежним.,
Como cuando estabas tú.
Как тогда, когда был ты.
Deveras, que todo sigue igual,
Деверас, что все остается прежним.,
Los cuadros cuelgan de las paredes,
Картины висят на стенах,,
Como tu los colocaste,
Как ты их разместил.,
Tus sandalias están en su lugar,
Твои сандалии на месте.,
Y hasta tu bata baño,
И даже твой халат,
Está donde tu la pusiste.
Она там, где ты ее положил.
Lo único que ha cambido es el espejo,
Единственное, что изменилось, это зеркало,
Ahora cada vez que lo veo,
Теперь каждый раз, когда я вижу это,,
Me refleja una figura
Я отражаю фигуру
Con unas sombras profundas
С глубокими тенями
Bajo mi rosto,
Под моим РОСТО,
Y una arrugas que empiezan
И морщины, которые начинаются
A amenzar mi rostro,
Чтобы замутить мое лицо,,
El rostro que tantan veces.
Лицо, которое они так часто называют.
Acariciaste tú.
Ты погладил.
Quisiera,
Хочу,
Que me hicieras mucha falta,
Что ты мне очень нужен.,
Y gritárte que regreses,
И кричать, чтобы ты вернулся.,
Pero aquí no hay novedad.
Но здесь нет новизны.
No,
Нет,
No te preocupes por mí,
Не волнуйся обо мне.,
Aquí todo sigue igual,
Здесь все остается прежним.,
Como cuando estabas tú.
Как тогда, когда был ты.





Writer(s): Gabriel Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.