Chayito Valdez - No me preguntes por él - translation of the lyrics into German

No me preguntes por él - Chayito Valdeztranslation in German




No me preguntes por él
Fragt mich nicht nach ihm
LetrasVídeosTop MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Buscar Grupo/Cantante Chayito Valdez
SongtexteVideosTop MusikSpielePartnerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Suchen Gruppe/Sängerin Chayito Valdez
Letras
Songtexte
Vídeos
Videos
Fotos
Fotos
Biografía
Biografie
Foro
Forum
Fans
Fans
Ranking
Rangliste
LETRA 'NO ME PREGUNTEN POR ÉL'
TEXT 'FRAGT MICH NICHT NACH IHM'
No me pregunten ¿quién es?,
Fragt mich nicht, wer er ist,
Ese hombre al que yo amo,
Dieser Mann, den ich liebe,
Sobre todas las cosas,
Über alles andere,
Aunque al mundo le pese,
Auch wenn es die Welt belastet,
Sin contratos ni horarios.
Ohne Verträge oder Zeitpläne.
No me pregunten por él,
Fragt mich nicht nach ihm,
No me pregunten ¿como?,
Fragt mich nicht, wie,
No me pregunten ¿cuando?,
Fragt mich nicht, wann,
No se de donde viene,
Ich weiß nicht, woher er kommt,
¡solo que lo amo!.
Ich weiß nur, dass ich ihn liebe!
No me pregunten ¿porqué?,
Fragt mich nicht, warum,
apenas se me acerca,
Wenn er sich mir nur nähert,
Siento un escalofrío,
Spüre ich einen Schauer,
Siento tanto cariño,
Ich fühle so viel Zuneigung,
¡que me olvido de todo!.
Dass ich alles vergesse!
No les daré explicaciones,
Ich werde keine Erklärungen geben,
es un amor de locos,
Wenn es eine verrückte Liebe ist,
Como se amaron pocos,
Wie sie nur wenige geliebt haben,
No creo que les importe,
Ich glaube nicht, dass es euch interessiert,
¡dejenme por favor!.
Lasst mich bitte in Ruhe!
Con que derecho quieren,
Mit welchem Recht wollt ihr,
Meterese en mi vida,
Euch in mein Leben einmischen,
Saber mas de ese hombre.
Mehr über diesen Mann erfahren.
Si a me basta y sobra
Wenn mir diese Zuneigung
Con este cariño,
Völlig ausreicht,
Que importa su nombre.
Was spielt sein Name für eine Rolle?
Que importa cuanto tiene,
Was spielt es für eine Rolle, wie viel er hat,
Ni de donde viene,
Oder woher er kommt,
Si es rico, si es porbre,
Ob er reich ist, ob er arm ist,
¡sí por primera vez,
Wenn ich zum ersten Mal
En mi vida soy feliz!.
In meinem Leben glücklich bin!
Ya quien le importa un poco,
Wen kümmert es schon,
Si somos amantes,
Ob wir Liebende sind,
O estamos casados,
Oder verheiratet sind,
a no me interesan,
Wenn mich keine Verträge
Contratos firmas,
Oder Unterschriften interessieren,
Ni leyes de humanos.
Noch Gesetze von Menschen.
Solo que encontrado,
Ich weiß nur, dass ich
El amor soñado,
Die erträumte Liebe gefunden habe,
Que importa todo eso,
Was spielt das alles für eine Rolle,
¡sí por primera vez,
Wenn ich zum ersten Mal
En mi vida soy feliz!.
In meinem Leben glücklich bin!
Con que derecho quieren,
Mit welchem Recht wollt ihr,
Meterese en mi vida,
Euch in mein Leben einmischen,
Saber mas de ese hombre.
Mehr über diesen Mann erfahren.
Si a me basta y sobra
Wenn mir diese Zuneigung
Con este cariño,
Völlig ausreicht,
Que importa su nombre.
Was spielt sein Name für eine Rolle?
Que importa cuanto tiene,
Was spielt es für eine Rolle, wie viel er hat,
Ni de donde viene,
Oder woher er kommt,
Si es rico, si es porbre,
Ob er reich ist, ob er arm ist,
¡sí por primera vez,
Wenn ich zum ersten Mal
En mi vida soy feliz!. Ya quien le importa un poco,
In meinem Leben glücklich bin! Wen kümmert es schon,
Si somos amantes,
Ob wir Liebende sind,
O estamos casados,
Oder verheiratet sind,
a no me interesan,
Wenn mich keine Verträge
Contratos firmas,
Oder Unterschriften interessieren,
Ni leyes de humanos.
Noch Gesetze von Menschen.
Solo que encontrado,
Ich weiß nur, dass ich
El amor soñado,
Die erträumte Liebe gefunden habe,
Que importa todo eso,
Was spielt das alles für eine Rolle,
¡sí por primera vez,
Wenn ich zum ersten Mal
En mi vida soy feliz!.
In meinem Leben glücklich bin!





Writer(s): Carlos Antonio De Jesus Cardenas Segura


Attention! Feel free to leave feedback.