Lyrics and translation Chayito Valdez - Vestida De Color De Rosa
Vestida
de
color
de
rosa
como
flor
hermosa
te
acercaste
a
mì,
Одетый
в
розовый
цвет,
как
красивый
цветок,
ты
подошел
ко
мне.,
Luciendo
tu
sutil
encanto
con
tu
cuerpo
santo
te
abrazaste
a
mi,
Сияя
своим
тонким
очарованием
своим
святым
телом,
ты
обнял
меня.,
Bajabas
con
amor
tu
cara
como
avergonzada
cuando
te
besè,
Ты
с
любовью
опускал
свое
лицо,
как
смущенный,
когда
я
целовал
тебя.,
Recuerdo
cuando
me
invitabas
a
que
jugueteara
cuando
te
cantè.
Я
помню,
как
ты
приглашал
меня
поиграть,
когда
я
пел
тебе.
Vestida
de
color
de
rosa,
Одетый
в
розовый,
Vestida
de
color
de
rosa,
Одетый
в
розовый,
Bonita
como
caprichosa
como
mariposa
en
un
lago
azul.
Красивая,
как
капризная,
как
бабочка
в
Голубом
озере.
Vestida
de
color
de
rosa,
Одетый
в
розовый,
Vestida
de
colr
de
rosa,
Одетый
в
розовый
colr,
Te
quiero
porque
tienes
cosas
muchas
muchas
cosas,
Я
люблю
тебя,
потому
что
у
тебя
есть
вещи,
много
вещей,
много
вещей,,
Mucho
tienes
tu.
Много
у
тебя
есть.
Tus
ojos
ojitos
traviezos
se
han
quedado
impresos
en
esta
cancion,
Твои
непослушные
глаза
были
запечатлены
в
этой
песне.,
Te
pido
otros
treinta
besos
pa'
llevarlos
presos
en
mi
corazon,
Я
прошу
тебя
еще
тридцать
поцелуев
па
' взять
их
в
плен
в
моем
сердце,
Te
quiero
con
amor
profundo
no
hay
nada
en
el
mundo
que
pueda
Cambiar,
Я
люблю
тебя
с
глубокой
любовью,
в
мире
нет
ничего,
что
могло
бы
измениться.,
El
rumbo
que
llevan
mis
besos
estos
treinta
besos
que
te
voy
a
dar.
Курс,
который
ведут
мои
поцелуи
эти
тридцать
поцелуев,
которые
я
собираюсь
дать
вам.
Vestida
de
color
de
rosa,
Одетый
в
розовый,
Vestida
de
color
de
rosa
Одетый
в
розовый
Bonita
como
caprichosa
como
mariposa
en
un
lago
azul.
Красивая,
как
капризная,
как
бабочка
в
Голубом
озере.
Vestida
de
color
de
rosa,
Одетый
в
розовый,
Vestida
de
color
de
rosa,
Одетый
в
розовый,
Te
quiero
porque
tienes
cosas
muchas
muchas
cosas,
Я
люблю
тебя,
потому
что
у
тебя
есть
вещи,
много
вещей,
много
вещей,,
Mucho
tienes
tu.
Много
у
тебя
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.