Chế Linh - Lời Lữ Khách - translation of the lyrics into German

Lời Lữ Khách - Chế Linhtranslation in German




Lời Lữ Khách
Worte eines Reisenden
Em nhìn em rất đẹp
Du siehst wunderschön aus
Em dốc bước lữ hành
Du brichst auf zu deiner Reise
Em đẹp em quyến
Du bist schön und verführerisch
Ta tay buồn trắng tay
Ich stehe traurig mit leeren Händen da
Đời ta, đời lữ khách
Mein Leben, das Leben eines Reisenden
Chân nhọc bước ngàn phương
Müde Schritte in tausend Richtungen
Tìm hướng về sa mạc
Ich suche den Weg in die Wüste
Vùi sâu bao luyến thương
Um all meine Sehnsüchte tief zu vergraben
Đây bầu rượu đắng
Hier ist ein Krug mit bitterem Wein
Để rượu túi thơ thề
Für Wein, Beutel und Poesie
Vào lúc sao hôm mọc
Wenn der Abendstern aufgeht
Sao mai rụng thê
Und der Morgenstern langsam verblasst
Em ơi đời vạn nẻo
Mein Schatz, das Leben hat unzählige Wege
Mỗi bước, mỗi chông gai
Jeder Schritt ist voller Dornen
Im lặng tim nứt
Schweigen bedeutet, dass das Herz bricht
Thành lời thật đắng cay
Und Worte werden zu bitterem Leid
Thôi thà ta lặng bước
Lieber gehe ich schweigend weiter
Sa mạc gió lộng hành
In der Wüste weht der Wind
Cát bụi mờ bóng hồng
Sandstaub verhüllt deine rosige Gestalt
Lấp sầu kiếp mong manh
Und begräbt die Trauer eines vergänglichen Lebens
Em nhìn em rất đẹp
Du siehst wunderschön aus
Em dốc bước lữ hành
Du brichst auf zu deiner Reise
Em đẹp, em quyến
Du bist schön und verführerisch
Ta tay buồn trắng tay
Ich stehe traurig mit leeren Händen da
Đời ta, đời lữ khách
Mein Leben, das Leben eines Reisenden
Chân nhọc bước ngàn phương
Müde Schritte in tausend Richtungen
Tìm hướng về sa mạc
Ich suche den Weg in die Wüste
Vùi sâu bao luyến thương
Um all meine Sehnsüchte tief zu vergraben
Đây bầu rượu đắng
Hier ist ein Krug mit bitterem Wein
Để rượu túi thơ thề
Für Wein, Beutel und Poesie
Vào lúc sao hôm mọc
Wenn der Abendstern aufgeht
Sao mai rụng thê
Und der Morgenstern langsam verblasst
Em ơi đời vạn nẻo
Mein Schatz, das Leben hat unzählige Wege
Mỗi bước, mỗi chông gai
Jeder Schritt ist voller Dornen
Im lặng tim nứt
Schweigen bedeutet, dass das Herz bricht
Thành lời thật đắng cay
Und Worte werden zu bitterem Leid
Thôi thà ta lặng bước
Lieber gehe ich schweigend weiter
Sa mạc gió lộng hành
In der Wüste weht der Wind
Cát bụi mờ bóng hồng
Sandstaub verhüllt deine rosige Gestalt
Lấp sầu kiếp mong manh
Und begräbt die Trauer eines vergänglichen Lebens
Đời ta, đời lữ khách
Mein Leben, das Leben eines Reisenden
Chân nhọc bước ngàn phương
Müde Schritte in tausend Richtungen
Tìm hướng về sa mạc
Ich suche den Weg in die Wüste
Vùi sâu bao luyến thương
Um all meine Sehnsüchte tief zu vergraben
Đời ta, đời lữ khách
Mein Leben, das Leben eines Reisenden
Chân nhọc bước ngàn phương
Müde Schritte in tausend Richtungen
Tìm hướng về sa mạc
Ich suche den Weg in die Wüste
Vùi sâu bao luyến thương
Um all meine Sehnsüchte tief zu vergraben
Đời ta, đời lữ khách
Mein Leben, das Leben eines Reisenden
Chân nhọc bước ngàn phương
Müde Schritte in tausend Richtungen
Tìm hướng về sa mạc
Ich suche den Weg in die Wüste
Vùi sâu bao luyến thương
Um all meine Sehnsüchte tief zu vergraben





Writer(s): Tu Nhi


Attention! Feel free to leave feedback.