Chế Linh - Mười Năm Yêu Em - translation of the lyrics into Russian

Mười Năm Yêu Em - Chế Linhtranslation in Russian




Mười Năm Yêu Em
Десять лет любви
Mười năm yêu em, em thấm đời mộng mị
Десять лет люблю тебя, ты проникла в мои грезы
Mười năm yêu em, ta thấu tình cuồng si
Десять лет люблю тебя, я познал безумье страсти
Mười năm yêu em, ta hóa thành chiếc
Десять лет люблю тебя, стал я листьем одиноким
Trôi theo từng cơn của kiếp sống
Что несет поток времен в этом бренном мире
Tình chưa yên vui bên sống đời cuồng nộ
Не знал покоя я в бурях жизни яростных
Chợt đêm chia phôi, ngăn cách một đại dương
Вдруг разлука в ночь пришла, разделила океаном
Từng đêm gian nan, ta ngỡ mình sắp đuối
Каждой ночью изнемог, думал - силы покидают
Nhưng em tình vẫn hát từ bến trời
Но твой голос все звучит с тех далеких берегов
Ôi ta nhớ những đêm nằm mộng biển
О, как помню ночи те, когда снилось мне море
Hồn ta bay trên đôi cánh reo mừng
Душа парила на крыльях радости
Giữa cằn cỗi, chợt nghe tình xao xuyến
Средь пустыни вдруг услышал трепет любви
Ngỡ môi em thầm đợi những mùa xuân
Будто шепчут твои губы о весне
Dường như trong ta, em điều tuyệt vọng
Кажется во мне тень отчаянья живет
Dường như trong em, ta vẫn đầy hoài mong
Кажется в тебе мои надежды ждут
Mười năm yêu em, cũng sẽ mãi mãi
Десять лет любви - станут вечностью одной
Xin em cùng ta hát để nhớ hoài
Спой со мной, чтоб память сохранить
Mười năm yêu em, em thấm đời mộng mị
Десять лет люблю тебя, ты проникла в мои грезы
Mười năm yêu em, ta thấu tình cuồng si
Десять лет люблю тебя, я познал безумье страсти
Mười năm yêu em, ta hóa thành chiếc
Десять лет люблю тебя, стал я листьем одиноким
Trôi theo từng cơn của kiếp sống
Что несет поток времен в этом бренном мире
Tình chưa yên vui bên sống đời cuồng nộ
Не знал покоя я в бурях жизни яростных
Chợt đêm chia phôi, ngăn cách một đại dương
Вдруг разлука в ночь пришла, разделила океаном
Từng đêm gian nan, ta ngỡ mình sắp đuối
Каждой ночью изнемог, думал - силы покидают
Nhưng em tình vẫn hát từ bến trời
Но твой голос все звучит с тех далеких берегов
Ôi ta nhớ những đêm nằm mộng biển
О, как помню ночи те, когда снилось мне море
Hồn ta bay trên đôi cánh reo mừng
Душа парила на крыльях радости
Giữa cằn cỗi, chợt nghe tình xao xuyến
Средь пустыни вдруг услышал трепет любви
Ngỡ môi em thầm đợi những mùa xuân
Будто шепчут твои губы о весне
Dường như trong ta, em điều tuyệt vọng
Кажется во мне тень отчаянья живет
Dường như trong em, ta vẫn đầy hoài mong
Кажется в тебе мои надежды ждут
Mười năm yêu em, cũng sẽ mãi mãi
Десять лет любви - станут вечностью одной
Xin em cùng ta hát để nhớ hoài
Спой со мной, чтоб память сохранить





Writer(s): Tram Tu Thieng


Attention! Feel free to leave feedback.