Lyrics and translation Chế Linh - Thói Đời
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đường
thương
đau
đày
ải
nhân
gian
Дорога
страданий,
терзаний
земных,
ai
chưa
qua
chưa
phải
là
người.
кто
не
прошел
ее,
тот
не
жил.
Trông
thói
đời,
cười
ra
nước
mắt.
Глядя
на
законы
жизни,
смеюсь
сквозь
слезы.
Xưa
trắng
tay
gọi
tên
bằng
hữu.
Когда-то,
будучи
бедняком,
я
называл
вас
друзьями.
Giờ
giàu
sang
quên
kẻ
tâm
giao
Теперь,
разбогатев,
вы
забыли
о
близких
душах,
còn
gian
dối
cho
nhau.
и
обманываете
друг
друга.
Người
yêu
ta
rồi
cũng
xa
ta
Любимая
моя,
ты
тоже
покинула
меня,
nên
chung
thân
ta
giận
cuộc
đời.
и
поэтому
я
на
всю
жизнь
обижен
на
судьбу.
Đôi
mắt
nào
từng
đêm
buốt
giá
Чьи-то
глаза
каждую
ночь
леденеют
от
холода,
bên
chiếu
chăn
tình
xa
nhịp
thở.
на
постели
любви,
дыхание
замирает.
Tiền
đổi
tay
khi
rũ
cơn
mê
Деньги
переходят
из
рук
в
руки,
когда
спадает
дурман,
để
chua
xót
trên
lối
về.
оставляя
горечь
на
обратном
пути.
Những
suy
tư
in
đậm
đường
hằn.
Глубокие
мысли
оставляют
след
на
лице.
còn
ai
đâu
để
vui
Не
с
кем
разделить
радость,
khi
trót
sa
vũng
lầy
nhân
thế.
когда
угодил
в
трясину
мирской
жизни.
Cỏ
ưu
tư
muộn
phiền
lên
xám
môi.
Трава
печали
и
тоски
серебрит
мои
виски.
Bạn
quên
ta,
tình
cũng
quên
ta
Друзья
забыли
меня,
любовь
тоже
забыла
меня,
nên
chân
đêm
thui
thủi
một
mình.
и
поэтому
я
брожу
ночами
в
одиночестве.
Soi
bóng
đời
bằng
gương
vỡ
nát.
Смотрю
на
свою
жизнь,
как
в
разбитое
зеркало.
Nghe
xót
xa
ngùi
lên
tròng
mắt.
Чувствую
жгучую
боль
в
глазах.
Đoạn
buồn
xa
ta
đã
đi
qua.
Печальный
этап
моей
жизни
пройден.
Ngày
vui
tới
ta
vẫn
chờ.
Я
все
еще
жду
счастливых
дней.
ường
thương
đau
đày
ải
nhân
gian
Дорога
страданий,
терзаний
земных,
ai
chưa
qua
chưa
phải
là
người.
кто
не
прошел
ее,
тот
не
жил.
Trông
thói
đời
cười
ra
nước
mắt.
Глядя
на
законы
жизни,
смеюсь
сквозь
слезы.
Xưa
trắng
tay
gọi
tên
bằng
hữu.
Когда-то,
будучи
бедняком,
я
называл
вас
друзьями.
Giờ
giàu
sang
quên
kẻ
tâm
giao
Теперь,
разбогатев,
вы
забыли
о
близких
душах,
còn
gian
dối
cho
nhau.
и
обманываете
друг
друга.
Người
yêu
ta
rồi
cũng
xa
ta
Любимая
моя,
ты
тоже
покинула
меня,
nên
chung
thân
ta
giận
cuộc
đời.
и
поэтому
я
на
всю
жизнь
обижен
на
судьбу.
Đôi
mắt
nào
từng
đêm
buốt
giá
Чьи-то
глаза
каждую
ночь
леденеют
от
холода,
bên
chiếu
chăn
tình
xa
nhịp
thở.
на
постели
любви,
дыхание
замирает.
Tiền
đổi
tay
khi
rũ
cơn
mê
Деньги
переходят
из
рук
в
руки,
когда
спадает
дурман,
để
chua
xót
trên
bước
về.
оставляя
горечь
на
обратном
пути.
Những
suy
tư
in
đậm
đường
hằn.
Глубокие
мысли
оставляют
след
на
лице.
Mình
còn
ai
đâu
để
vui
Не
с
кем
разделить
радость,
khi
trót
sa
vũng
lầy
nhân
thế.
когда
угодил
в
трясину
мирской
жизни.
Cỏ
ưu
tư
muộn
phiền
lên
xám
môi.
Трава
печали
и
тоски
серебрит
мои
виски.
Bạn
quên
ta,
tình
cũng
quên
ta
Друзья
забыли
меня,
любовь
тоже
забыла
меня,
nên
chân
đêm
thui
thủi
một
mình.
и
поэтому
я
брожу
ночами
в
одиночестве.
Soi
bóng
đời
bằng
gương
vỡ
nát.
Смотрю
на
свою
жизнь,
как
в
разбитое
зеркало.
Nghe
xót
xa
ngùi
lên
tròng
mắt.
Чувствую
жгучую
боль
в
глазах.
Đoạn
buồn
xa
ta
đã
đi
qua.
Печальный
этап
моей
жизни
пройден.
Ngày
vui
tới
ta
vẫn
chờ.
Я
все
еще
жду
счастливых
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phuong Truc
Attention! Feel free to leave feedback.