Lyrics and translation Chế Linh - Xin Làm Người Xa Lạ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Làm Người Xa Lạ
Прошу, стань незнакомкой
Còn
gì
đâu
em,
tháng
ngày
vui
qua
mất
rồi
Что
осталось,
милая,
радостные
дни
прошли
Còn
gì
đâu
em,
thôi
đừng
đến
xót
xa
thêm
Что
осталось,
милая,
не
приходи,
лишь
боль
добавишь
Đoạn
buồn
ta
đi,
còn
dài
lê
thê
Путь
нашей
печали
долог
и
бесконечен
Bởi
còn
đam
mê,
xuôi
bước
chân
quên
về,
nên
nỡ
quên
câu
thề
Влекомый
страстью,
ухожу,
забыв
дорогу
назад,
позабыв
нашу
клятву
Từ
đó
đôi
ta
buồn
thật
nhiều
trong
tình
yêu
С
тех
пор
столько
печали
принесла
нам
любовь
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
chẳng
còn
gì
nữa
rồi
Уходи,
милая,
уходи,
ничего
уже
не
осталось
Đời
đã
cho
ta,
bao
nhiêu
cơn
sầu
Жизнь
принесла
нам
столько
горя
Để
từng
đêm
sâu,
ôi
thương
nhớ
trăng
sao
Чтобы
каждую
глубокую
ночь
я
тосковал,
глядя
на
луну
и
звезды
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
một
lần
này
hết
rồi
Уходи,
милая,
уходи,
в
этот
последний
раз
Cuộc
tình
đôi
ta,
em
coi
như
xa
lạ
Нашу
любовь,
милая,
считай
чужой
Bởi
nhằm
yêu
thương,
ta
bỏ
ta
chán
chường
Ведь
в
погоне
за
любовью,
я
потерял
себя,
измучился
Còn
gì
đâu
em,
nhắc
nhở
chi
cho
thêm
buồn
Что
осталось,
милая,
зачем
напоминать,
лишь
больше
печали
Còn
gì
đâu
em,
sao
còn
đến
đắng
cay
thêm
Что
осталось,
милая,
зачем
приходишь,
лишь
больше
горечи
Còn
gì
đâu
em,
còn
gì
đâu
em
Что
осталось,
милая,
что
осталось,
милая
Còn
gì
đâu
em,
xa
cách
nhau
xa
rồi
Что
осталось,
милая,
мы
так
далеки
друг
от
друга
Thôi
nhé
quên
trong
đời
Забудь
же
об
этом
Còn
có
yêu,
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
Если
любишь,
прошу,
стань
незнакомкой,
слышишь?
Còn
gì
đâu
em,
nhắc
nhở
chi
cho
thêm
buồn
Что
осталось,
милая,
зачем
напоминать,
лишь
больше
печали
Còn
gì
đâu
em,
sao
còn
đến
đắng
cay
thêm
Что
осталось,
милая,
зачем
приходишь,
лишь
больше
горечи
Còn
gì
đâu
em,
còn
gì
đâu
em
Что
осталось,
милая,
что
осталось,
милая
Còn
gì
đâu
em,
xa
cách
nhau
xa
rồi
Что
осталось,
милая,
мы
так
далеки
друг
от
друга
Thôi
nhé
quên
trong
đời
Забудь
же
об
этом
Còn
có
yêu,
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
Если
любишь,
прошу,
стань
незнакомкой,
слышишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tu Nhi
Attention! Feel free to leave feedback.