Chế Linh - Xót Xa - translation of the lyrics into Russian

Xót Xa - Chế Linhtranslation in Russian




Xót Xa
Горечь
Đôi khi lòng muốn yêu em thật nhiều
Иногда я так хочу любить тебя сильно,
ân tình đó trả lại bao nhiêu
Но сколько же взамен получит моя душа?
Đời em cả ước muốn tương lai
Вся твоя жизнь мечты о будущем,
Còn tôi giờ chỉ trắng đôi tay
А у меня сейчас лишь пустые руки.
Làm sao chung đường chung bước
Как нам вместе идти по одной дороге?
Thôi em đừng nhắc tên tôi làm
Лучше не вспоминай меня вовсе,
Đời người không biết hãy tìm quên đi
Если не знаешь, что делать постарайся забыть.
Từ khi em lỡ cất bước ra đi
С тех пор, как ты ушла,
Lòng tôi đau xót giây phút phân ly
Сердце мое разрывается от боли в момент расставания.
Ước còn ước
О чем еще мечтать?
Ngoài trời đổ mưa, như mưa trong lòng
За окном дождь, как дождь в моей душе,
Mưa rơi ướt trong tâm hồn
Дождь проникает в самую глубину сердца.
Tình yêu chắp cánh bay cao
Любовь взлетела высоко,
Mang về trả lại trăng sao
Верни ее обратно звездам и луне.
Quen nhau đừng để cho nhau buồn lòng
Встречаясь, не причиняйте друг другу боль,
Đời như chiếc rớt rụng bên sông
Жизнь подобна опавшему листу на реке.
Hỏi em, em biết hay không
Знаешь ли ты,
sao em để tôi nhớ, tôi mong
Почему ты заставляешь меня тосковать и ждать?
Cách chia nào chẳng đau lòng
Разве бывает расставание без боли?
Đôi khi lòng muốn yêu em thật nhiều
Иногда я так хочу любить тебя сильно,
ân tình đó trả lại bao nhiêu
Но сколько же взамен получит моя душа?
Đời em cả ước muốn tương lai
Вся твоя жизнь мечты о будущем,
Còn tôi giờ chỉ trắng đôi tay
А у меня сейчас лишь пустые руки.
Làm sao chung đường chung bước
Как нам вместе идти по одной дороге?
Thôi em đừng nhắc tên tôi làm
Лучше не вспоминай меня вовсе,
Đời người không biết hãy tìm quên đi
Если не знаешь, что делать постарайся забыть.
Từ khi em lỡ cất bước ra đi
С тех пор, как ты ушла,
Lòng tôi đau xót giây phút phân ly
Сердце мое разрывается от боли в момент расставания.
Ước còn ước
О чем еще мечтать?
Ngoài trời đổ mưa, như mưa trong lòng
За окном дождь, как дождь в моей душе,
Mưa rơi ướt trong tâm hồn
Дождь проникает в самую глубину сердца.
Tình yêu chắp cánh bay cao
Любовь взлетела высоко,
Mang về trả lại trăng sao
Верни ее обратно звездам и луне.
Quen nhau đừng để cho nhau buồn lòng
Встречаясь, не причиняйте друг другу боль,
Đời như chiếc rớt rụng bên sông
Жизнь подобна опавшему листу на реке.
Hỏi em, em biết hay không
Знаешь ли ты,
sao em để tôi nhớ, tôi mong
Почему ты заставляешь меня тосковать и ждать?
Cách chia nào chẳng đau lòng
Разве бывает расставание без боли?





Writer(s): To Thanh Tung


Attention! Feel free to leave feedback.