Lyrics and translation Che Thanh - Tinh Da Bay Xa
Tinh Da Bay Xa
Love Has Flown Away
Tựa
như
gió
mùa
thu
bay
qua
song
cửa
Like
the
autumn
wind
blowing
through
the
open
door
Tựa
như
mây
mùa
hạ
một
thoáng
bay
xa
Like
the
summer
clouds
disappearing
in
the
distance
Tình
yêu
đã
đi
qua
sao
còn
để
lại
My
love
has
passed
me
by,
but
why
does
it
linger
Nơi
trái
tim
anh
một
niềm
đau
nhức
nhối
Leaving
my
heart
with
an
incessant
ache
Ngày
xưa
đó
còn
đâu
môi
thơm
nồng
nàn
Where
is
the
sweet
kiss
from
those
bygone
days
Lời
yêu
thương
ngọt
ngào
giờ
đã
bay
cao
The
tender
words
of
love,
now
soaring
high
above
Tình
theo
gió
theo
mây
không
quay
trở
lại
My
love
has
taken
flight,
never
to
return
Đau
đớn
tim
anh
một
tình
yêu
ngây
dại
Leaving
my
naive
heart
in
agonizing
pain
Này
hỡi
em
yêu
từ
khi
tình
chia
đôi
ta
Oh
my
darling,
since
we
parted
ways
Còn
nhớ
không
em
hay
là
con
tim
hoá
đá
Do
you
still
remember
me,
or
has
my
heart
turned
into
stone
Nên
quên,
nên
quên
I
should
forget,
I
should
forget
Em
quên,
em
quên,
em
quên,
quên
hết
rồi
một
thời
yêu
nhau
You've
forgotten,
you've
forgotten,
you've
forgotten,
forgotten
all
about
the
time
we
shared
Vàng
son
đã
đổi
thay
em
quay
lưng
lại
Your
loyalty
has
changed,
you've
turned
your
back
on
me
Tình
đã
chết
một
ngày
hay
trắng
đôi
tay
Is
it
my
love
that
died
that
day,
or
have
I
become
empty-handed
Tình
yêu
đã
xa
bay
chỉ
còn
để
lại
Our
love
has
taken
flight,
leaving
behind
only
Trong
trái
tim
anh
một
niềm
đau
thương
hoài
An
eternal
heartache
in
my
forlorn
soul
Tựa
như
gió
mùa
thu
bay
qua
song
cửa
Like
the
autumn
wind
blowing
through
the
open
door
Tựa
như
mây
mùa
hạ
một
thoáng
bay
xa
Like
the
summer
clouds
disappearing
in
the
distance
Tình
yêu
đã
đi
qua
sao
còn
để
lại
My
love
has
passed
me
by,
but
why
does
it
linger
Nơi
trái
tim
anh
một
niềm
đau
nhức
nhối
Leaving
my
heart
with
an
incessant
ache
Ngày
xưa
đó
còn
đâu
môi
thơm
nồng
nàn
Where
is
the
sweet
kiss
from
those
bygone
days
Lời
yêu
thương
ngọt
ngào
giờ
đã
bay
cao
The
tender
words
of
love,
now
soaring
high
above
Tình
theo
gió
theo
mây
không
quay
trở
lại
My
love
has
taken
flight,
never
to
return
Đau
đớn
tim
anh
một
tình
yêu
ngây
dại
Leaving
my
naive
heart
in
agonizing
pain
Này
hỡi
em
yêu
từ
khi
tình
chia
đôi
ta
Oh
my
darling,
since
we
parted
ways
Còn
nhớ
anh
không
hay
là
con
tim
hoá
đá
Do
you
still
remember
me,
or
has
my
heart
turned
into
stone
Nên
quên,
nên
quên
I
should
forget,
I
should
forget
Em
quên,
em
quên,
em
quên,
quên
hết
rồi
một
thời
yêu
nhau
You've
forgotten,
you've
forgotten,
you've
forgotten,
forgotten
all
about
the
time
we
shared
Vàng
son
đã
đổi
thay
em
quay
lưng
lại
Your
loyalty
has
changed,
you've
turned
your
back
on
me
Tình
đã
chết
một
ngày
hay
trắng
đôi
tay
Is
it
my
love
that
died
that
day,
or
have
I
become
empty-handed
Tình
yêu
đã
xa
bay
chỉ
còn
để
lại
Our
love
has
taken
flight,
leaving
behind
only
Trong
trái
tim
anh
một
niềm
đau
thương
hoài
An
eternal
heartache
in
my
forlorn
soul
Tình
yêu
đã
xa
bay
chỉ
còn
để
lại
Our
love
has
taken
flight,
leaving
behind
only
Trong
trái
tim
anh
một
niềm
đau
thương
hoài
An
eternal
heartache
in
my
forlorn
soul
Tình
yêu
đã
xa
bay
chỉ
còn
để
lại
Our
love
has
taken
flight,
leaving
behind
only
Trong
trái
tim
anh
một
niềm
đau
thương
hoài
An
eternal
heartache
in
my
forlorn
soul
Tình
yêu
đã
xa
bay
chỉ
còn
để
lại
Our
love
has
taken
flight,
leaving
behind
only
Trong
trái
tim
anh
một
niềm
đau
thương
An
eternal
heartache
in
my
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chauhan
Attention! Feel free to leave feedback.