Lyrics and translation Cheap Trick - Saturday at Midnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday at Midnight
Суббота в полночь
Words
and
Music
by
Rick
Nielsen
and
Robin
Zander
Слова
и
музыка:
Рик
Нильсен
и
Робин
Зандер
Saturday
at
midnight
Суббота
в
полночь
See
you
at
the
red
light
Увидимся
на
красном
свете
Don′t
wanna
be
alone
Не
хочу
быть
один
Saturday
at
midnight
Суббота
в
полночь
I
can't
wait
for
a
call
Не
могу
дождаться
звонка
It′s
just
not
my
style
Это
не
в
моем
стиле
Been
alone
too
long
Слишком
долго
был
один
But
in
a
little
while
Но
совсем
скоро
When
night
closes
in
Когда
ночь
опустится
And
lights
are
gettin'
bright
И
огни
засияют
ярко
Makes
it
all
worthwhile
Все
станет
стоящим
Makes
it
all
worthwhile
tonight
Все
станет
стоящим
сегодня
вечером
Saturday
at
midnight
Суббота
в
полночь
See
you
at
the
red
light
(bad
scene,
man)
Увидимся
на
красном
свете
(жутковато,
правда?)
Don't
wanna
be
alone
Не
хочу
быть
один
Saturday
at
midnight
Суббота
в
полночь
I
work
hard
every
day
Я
много
работаю
каждый
день
Every
day
of
my
life
Каждый
день
своей
жизни
My
reward
is
to
make
a
better
life
Моя
награда
- сделать
жизнь
лучше
′Cause
I
live
for
the
weekend
Потому
что
я
живу
ради
выходных
And
what
I
wanna
do
И
все,
чего
я
хочу
Is
search
for
that
someone
Это
найти
ту
самую
So
my
dreams
come
true
Чтобы
мои
мечты
сбылись
Saturday
at
midnight
Суббота
в
полночь
See
you
at
the
red
light
(bad
scene,
man)
Увидимся
на
красном
свете
(жутковато,
правда?)
Don′t
wanna
be
alone
Не
хочу
быть
один
Saturday
at
midnight
Суббота
в
полночь
There's
a
lot
of
things
Много
всего
That
seem
to
go
round
Кажется,
происходит
вокруг
Like
the
world
and
the
love
and
the
fun
Как
мир,
и
любовь,
и
веселье
There′s
a
lot
of
things
Много
всего
That
seem
to
go
round
Кажется,
происходит
вокруг
But
the
girls
and
the
love
I
get
none
Но
девушек
и
любви
мне
не
достаётся
Saturday
at
midnight
(I
don't
want
to
go
home)
Суббота
в
полночь
(Я
не
хочу
домой)
Saturday
at
midnight
Суббота
в
полночь
I
can′t
wait
for
a
call
Не
могу
дождаться
звонка
It's
just
not
my
style
Это
не
в
моем
стиле
Been
alone
too
long
Слишком
долго
был
один
But
in
a
little
while
Но
совсем
скоро
When
night
closes
in
Когда
ночь
опустится
And
lights
are
gettin′
bright
И
огни
засияют
ярко
Makes
it
all
worthwhile
Все
станет
стоящим
Makes
it
all
worthwhile
tonight
Все
станет
стоящим
сегодня
вечером
Saturday
at
midnight
(Ha,
ha,
ha)
Суббота
в
полночь
(Ха,
ха,
ха)
See
you
at
the
red
light
(bad
scene,
man)
Увидимся
на
красном
свете
(жутковато,
правда?)
Don't
wanna
be
alone
Не
хочу
быть
один
(Repeat
to
Coda)
(Повторить
до
коды)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Zander, Richard Alan Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.