Lyrics and translation Cheap Trick - Saturday at Midnight
Words
and
Music
by
Rick
Nielsen
and
Robin
Zander
Слова
и
музыка
Рика
Нильсена
и
Робина
Зандера
Saturday
at
midnight
Суббота,
полночь.
See
you
at
the
red
light
Увидимся
на
красном
светофоре
Don′t
wanna
be
alone
Я
не
хочу
быть
одна.
Saturday
at
midnight
Суббота,
полночь.
I
can't
wait
for
a
call
Я
не
могу
дождаться
звонка.
It′s
just
not
my
style
Это
просто
не
в
моем
стиле.
Been
alone
too
long
Я
слишком
долго
был
один.
But
in
a
little
while
Но
через
некоторое
время
...
When
night
closes
in
Когда
наступает
ночь
And
lights
are
gettin'
bright
И
огни
становятся
все
ярче.
Makes
it
all
worthwhile
Делает
все
это
стоящим.
Makes
it
all
worthwhile
tonight
Делает
все
это
стоящим
этой
ночью
Saturday
at
midnight
Суббота,
полночь.
See
you
at
the
red
light
(bad
scene,
man)
Увидимся
на
красном
свете
(плохая
сцена,
чувак).
Don't
wanna
be
alone
Я
не
хочу
быть
одна.
Saturday
at
midnight
Суббота,
полночь.
I
work
hard
every
day
Я
много
работаю
каждый
день.
Every
day
of
my
life
Каждый
день
моей
жизни.
My
reward
is
to
make
a
better
life
Моя
награда-сделать
жизнь
лучше.
′Cause
I
live
for
the
weekend
Потому
что
я
живу
ради
выходных.
And
what
I
wanna
do
И
что
я
хочу
сделать
Is
search
for
that
someone
Это
поиск
того
самого
кого
то
So
my
dreams
come
true
Так
мои
мечты
сбываются.
Saturday
at
midnight
Суббота,
полночь.
See
you
at
the
red
light
(bad
scene,
man)
Увидимся
на
красном
свете
(плохая
сцена,
чувак).
Don′t
wanna
be
alone
Я
не
хочу
быть
одна.
Saturday
at
midnight
Суббота,
полночь.
There's
a
lot
of
things
Есть
много
вещей.
That
seem
to
go
round
Это,
кажется,
идет
по
кругу.
Like
the
world
and
the
love
and
the
fun
Как
мир,
любовь
и
веселье.
There′s
a
lot
of
things
Есть
много
вещей.
That
seem
to
go
round
Это,
кажется,
идет
по
кругу.
But
the
girls
and
the
love
I
get
none
Но
девушек
и
любви
я
не
получаю.
Saturday
at
midnight
(I
don't
want
to
go
home)
Суббота,
полночь
(я
не
хочу
идти
домой).
Saturday
at
midnight
Суббота,
полночь.
I
can′t
wait
for
a
call
Я
не
могу
дождаться
звонка.
It's
just
not
my
style
Это
просто
не
в
моем
стиле.
Been
alone
too
long
Я
слишком
долго
был
один.
But
in
a
little
while
Но
через
некоторое
время
...
When
night
closes
in
Когда
наступает
ночь
And
lights
are
gettin′
bright
И
огни
становятся
все
ярче.
Makes
it
all
worthwhile
Делает
все
это
стоящим.
Makes
it
all
worthwhile
tonight
Делает
все
это
стоящим
этой
ночью
Saturday
at
midnight
(Ha,
ha,
ha)
Суббота
в
полночь
(ха-ха-ха)
See
you
at
the
red
light
(bad
scene,
man)
Увидимся
на
красном
свете
(плохая
сцена,
чувак).
Don't
wanna
be
alone
Я
не
хочу
быть
одна.
(Repeat
to
Coda)
(Повторите
коду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Zander, Richard Alan Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.