Cheb Hasni - Aändi chira aädra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheb Hasni - Aändi chira aädra




Aändi chira aädra
Ты причинила мне боль
Tlabti lfrak anaya nekbelak tahadri eomri w diri li eajbek
Если ты хочешь расстаться, я принимаю это. Распоряжайся моей жизнью, делай, что хочешь.
Entiya taearfi elah wak khalitak echaktini fe lowal w
Ты же знаешь Бога, и ты заставила меня ждать в начале, и
Khoftini neghabnek
боялась, что я исчезну.
A tlabti lfrak anaya nekbelak tahadrili eomri w diri li eajbek
Если ты хочешь расстаться, я принимаю это. Распоряжайся моей жизнью, делай, что хочешь.
Entiya taearfi elah wak khalitak echaktini fe lowal w
Ты же знаешь Бога, и ты заставила меня ждать в начале, и
Khoftini neghabnek
боялась, что я исчезну.
Jabouli sirek w naearfah rah eandi hasit bel kiya dasha fi galbi
Ты рассказала мне свою тайну, и я знаю, что у меня есть чувство, будто кто-то всадил нож в мое сердце.
Jabouli sirek w naearfah rah eandi hasit bel kiya dasha fi galbi
Ты рассказала мне свою тайну, и я знаю, что у меня есть чувство, будто кто-то всадил нож в мое сердце.
Ah Tlabti lfrak wanaya nekbelak tahadri eomri w diri li eajbek
Ах, если ты хочешь расстаться, я принимаю это. Распоряжайся моей жизнью, делай, что хочешь.
Entiya taearfi elah wak khalitak echaktini fe lowal
Ты же знаешь Бога, и ты заставила меня ждать в начале,
Ana khoftini neghabnek aah
Я боялся, что исчезну, ах.
Aah aah
Ах, ах.
Yeah
Да.
Rslatli braya le dar fih isemi darat fiya raport galat rodli khatmi aah
Ты отправила мне письмо домой с моим именем, оно составило на меня доклад, сказало, верни мне мое кольцо, ах.
Rslatli braya le dar fih isemi darat fiya raport galat rodli khatmi aah
Ты отправила мне письмо домой с моим именем, оно составило на меня доклад, сказало, верни мне мое кольцо, ах.
Ah tlabti lfrak wanaya nekbelak tahadri eomri w diri li eajbek
Ах, если ты хочешь расстаться, я принимаю это. Распоряжайся моей жизнью, делай, что хочешь.
Entiya taearfi elah wak khalitak echaktini fe lowal
Ты же знаешь Бога, и ты заставила меня ждать в начале,
Khoftini neghabnek
боялась, что я исчезну.
Lkhatem rezki ana welah mayna dertahelha cadaux hadi haja bayna ah
Кольцо - моя судьба, клянусь Богом, она не заслуживает подарков, это очевидно, ах.
Lkhatem rezki ana welah mayna dertahelha cadaux hadi haja bayna ah
Кольцо - моя судьба, клянусь Богом, она не заслуживает подарков, это очевидно, ах.
Yana tlabti lfrak anaya nekbelak wah tahadri eomri w diri li eajbek ah
Если ты хочешь расстаться, я принимаю это. Распоряжайся моей жизнью, делай, что хочешь, ах.
Entiya taearfi elah wak khalitak echaktini fe lowal
Ты же знаешь Бога, и ты заставила меня ждать в начале,
W khoftini neghabnek ah aah
И боялась, что я исчезну, ах, ах.
Aah
Ах.
Aah
Ах.
Jabouli sirek w naearfah eandi aah
Ты рассказала мне свою тайну, и я знаю, ах
Hasit bel kiya dasha fi galbi
У меня есть чувство, будто кто-то всадил нож в мое сердце.
Jabouli sirek
Ты рассказала мне свою тайну.





Writer(s): cheb hasni


Attention! Feel free to leave feedback.