Lyrics and translation Cheb Hasni - C'est pas la peine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas la peine
Это бессмысленно
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
ما
تطمعيش،
غير
نتي
لي
ما
تولمينيش
Даже
не
надейся,
ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
ما
تطمعيش،
غير
نتي
لي
ما
تولمينيش
Даже
не
надейся,
ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую.
ما
نوليلها
محال،
قلبي
عليها
أكحل
Невозможно
вернуться
к
ней,
моё
сердце
на
неё
очерствело.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
ما
تطمعيش،
غير
نتي
لي
ما
تولمينيش
Даже
не
надейся,
ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
ما
تطمعيش،
غير
نتي
لي
ما
تولمينيش
Даже
не
надейся,
ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую.
وقاع
لي
صرى
فيا
مازال
ما
نضرت،
مازال
ما
نضرت
Всё,
что
со
мной
случилось,
я
всё
ещё
вижу,
всё
ещё
вижу.
C'est
pas
la
peine
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
ما
تطمعيش،
غير
نتي
لي
ما
تولمينيش
Даже
не
надейся,
ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
ما
تطمعيش،
غير
نتي
لي
ما
تولمينيش
Даже
не
надейся,
ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую.
والضر
ليا
والصحة
لميمتي
ويا،
الصحة
لميمتي
ويا
Горе
мне,
а
здоровье
моей
маме,
да,
здоровье
моей
маме,
да.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
ما
تطمعيش،
غير
نتي
لي
ما
تولمينيش
Даже
не
надейся,
ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
ما
تطمعيش،
غير
نتي
لي
ما
تولمينيش
Даже
не
надейся,
ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую.
ومين
قلت
نربح
ناضولي
العرب،
ناضولي
العرب
И
когда
я
решил
победить,
поднялись
на
меня
арабы,
поднялись
на
меня
арабы.
C'est
pas
la
peine
ما
تطمعيش
Это
бессмысленно,
не
надейся.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
ما
تطمعيش،
غير
نتي
لي
ما
تولمينيش
Даже
не
надейся,
ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую.
C'est
pas
la
peine
باش
نولي
ليك
Это
бессмысленно,
возвращаться
к
тебе.
يا
غير
لي
ما
تولمينيش،
اقعدي
لا
تطمعيش
Ты
единственная,
по
ком
я
не
тоскую,
сиди
смирно,
не
надейся.
بركاني
منها،
مليت
من
والديك،
مليت
من
والديك
Она
- мой
вулкан,
я
устал
от
твоих
родителей,
устал
от
твоих
родителей.
C'est
pas
la
peine
لا
تطمعيش
Это
бессмысленно,
не
надейся.
C'est
pas
la
peine
ما
نوليلكش
Это
бессмысленно,
я
к
тебе
не
вернусь.
غير
نتي
ما
تطمعيش
jamais
لا
تولميني
Ты
не
надейся,
никогда
не
заставлю
тебя
тосковать.
C'est
pas
la
peine
ما
نوليلكش
Это
бессмысленно,
я
к
тебе
не
вернусь.
غير
نتي
ما
تطمعيش
و
jamais
نوليلك
Ты
не
надейся
и
никогда,
я
к
тебе
не
вернусь.
وما
تفكرونيش،
العين
عليها
بكات،
عليها
بكات
И
не
думай
обо
мне,
глаза
плачут
по
тебе,
плачут
по
тебе.
C'est
pas
la
peine
لا
تفكرونيش
Это
бессмысленно,
не
думай
обо
мне.
C'est
pas
la
peine
ما
نوليلكش
Это
бессмысленно,
я
к
тебе
не
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheb Hasni
Attention! Feel free to leave feedback.