Cheb Hasni - C'est pas la peine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheb Hasni - C'est pas la peine




C'est pas la peine
Это бессмысленно
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير ما تطمعيش، غير نتي لي ما تولمينيش
Даже не надейся, ты единственная, по ком я не тоскую.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير ما تطمعيش، غير نتي لي ما تولمينيش
Даже не надейся, ты единственная, по ком я не тоскую.
ما نوليلها محال، قلبي عليها أكحل
Невозможно вернуться к ней, моё сердце на неё очерствело.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير ما تطمعيش، غير نتي لي ما تولمينيش
Даже не надейся, ты единственная, по ком я не тоскую.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير ما تطمعيش، غير نتي لي ما تولمينيش
Даже не надейся, ты единственная, по ком я не тоскую.
وقاع لي صرى فيا مازال ما نضرت، مازال ما نضرت
Всё, что со мной случилось, я всё ещё вижу, всё ещё вижу.
C'est pas la peine نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير ما تطمعيش، غير نتي لي ما تولمينيش
Даже не надейся, ты единственная, по ком я не тоскую.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير ما تطمعيش، غير نتي لي ما تولمينيش
Даже не надейся, ты единственная, по ком я не тоскую.
والضر ليا والصحة لميمتي ويا، الصحة لميمتي ويا
Горе мне, а здоровье моей маме, да, здоровье моей маме, да.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير ما تطمعيش، غير نتي لي ما تولمينيش
Даже не надейся, ты единственная, по ком я не тоскую.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير ما تطمعيش، غير نتي لي ما تولمينيش
Даже не надейся, ты единственная, по ком я не тоскую.
ومين قلت نربح ناضولي العرب، ناضولي العرب
И когда я решил победить, поднялись на меня арабы, поднялись на меня арабы.
C'est pas la peine ما تطمعيش
Это бессмысленно, не надейся.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير ما تطمعيش، غير نتي لي ما تولمينيش
Даже не надейся, ты единственная, по ком я не тоскую.
C'est pas la peine باش نولي ليك
Это бессмысленно, возвращаться к тебе.
يا غير لي ما تولمينيش، اقعدي لا تطمعيش
Ты единственная, по ком я не тоскую, сиди смирно, не надейся.
بركاني منها، مليت من والديك، مليت من والديك
Она - мой вулкан, я устал от твоих родителей, устал от твоих родителей.
C'est pas la peine لا تطمعيش
Это бессмысленно, не надейся.
C'est pas la peine ما نوليلكش
Это бессмысленно, я к тебе не вернусь.
غير نتي ما تطمعيش jamais لا تولميني
Ты не надейся, никогда не заставлю тебя тосковать.
C'est pas la peine ما نوليلكش
Это бессмысленно, я к тебе не вернусь.
غير نتي ما تطمعيش و jamais نوليلك
Ты не надейся и никогда, я к тебе не вернусь.
وما تفكرونيش، العين عليها بكات، عليها بكات
И не думай обо мне, глаза плачут по тебе, плачут по тебе.
C'est pas la peine لا تفكرونيش
Это бессмысленно, не думай обо мне.
C'est pas la peine ما نوليلكش
Это бессмысленно, я к тебе не вернусь.





Writer(s): Cheb Hasni


Attention! Feel free to leave feedback.