Cheb Hasni - El Beida Mon Amour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cheb Hasni - El Beida Mon Amour




El Beida Mon Amour
El Beida Mon Amour
Koulyoum sekran ou nendeb fel contoire
I'm always drunk and sad at the bar
Sbabi el adyen jarhou galbi bel klem wya
My friends hurt my heart with their words
Koulyoum sekran ou nendeb fel contoire
I'm always drunk and sad at the bar
Sbabi el adyen jarhou galbi bel klem wya
My friends hurt my heart with their words
----
----
El baïda mon amour (3) nediha bla shour
El baïda my love (3) I love it without shame
Samhili ya zarga (3) maak malguit fayda
Forgive me, my darling (3) there's no point in fighting
----
----
Wn daretli 3afssa wekraht gaa ensa
If something bad happens to me and I lose my mind
Wmazel rabbi ykhalas hada ghir enos wya
May God save me, this is all I ask
Wn daretli 3afssa wekraht gaa ensa
If something bad happens to me and I lose my mind
Wmazel galbi ykhalas hada ghir enos wya rabi
May my heart be saved, this is all I ask, my God
----
----
El baïda mon amour (3) nediha bla shour
El baïda my love (3) I love it without shame
Samhili ya zarga (3) maak malguit fayda
Forgive me, my darling (3) there's no point in fighting
----
----
Mha sahara whia teb3at l′histoire wya rafiai
From the desert, she tells the story with my friends
Mha sahara whia teb3at l'histoire wya
From the desert, she tells the story
Wmazel rabi ykhalas whada ghir enos wya rabi
May God save her, this is all I ask, my God
Wmazel rabi ykhalas whada ghir enos
May God save her, this is all I ask
----
----
El baïda mon amour (3) nediha bla shour
El baïda my love (3) I love it without shame
Samhili ya zarga (3); maak malkit fayda
Forgive me, my darling (3) there's no point in fighting
----
----
Wmin daretli afsa wekraht gaa ensa
If something bad happens to me and I lose my mind
Wmazel galbi ykhalas hada ghir enos wya
May my heart be saved, this is all I ask
----
----
Yekber abdou wenrabih ala yedi
My son will grow up and become strong in my footsteps
----
----
El baïda mon amour (3) nediha bla shour
El baïda my love (3) I love it without shame
Samhili ya zarga (3) maak malkit fayda
Forgive me, my darling (3) there's no point in fighting
Rabi khla9 ou fara9 ou zhar kafss wya
God created and separated, and opened the cage





Writer(s): Cheb Hasni


Attention! Feel free to leave feedback.