Cheb Hasni - Laadoua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheb Hasni - Laadoua




يا العدوّة
О, враг!
قلبي في غبينة
Мое сердце глупо.
ما جيتيش تشوفيني
Джитеш шовини
بلعاني راكي حارمة مين نخطيك
Балаани Раки гарем мин нттак
اتلوميني يا العدوّة
Вини меня, враг.
"""""
"""""
"""""
"""""
تعرفيني نبغيك
Ты знаешь, что мы хотим тебя.
Tu profites و جرّيني
У Анду
غالطة في حسابك
Мошенничество на вашем счету
غير امتي اللّي تهنّيني
Измени мою маму, которая поздравляет меня.
تعرفيني نبغيك
Ты знаешь, что мы хотим тебя.
Tu profites و جرّيني
У Анду
غالطة في حسابك
Мошенничество на вашем счету
غير امتي اللّي تهنّيني
Измени мою маму, которая поздравляет меня.
يا العدوّة
О, враг!
قلبي في غبينة
Мое сердце глупо.
ما جيتيش ترفديني
Какой Джитеш трафдини
بلعاني راكي حارمة مين نخطيك
Балаани Раки гарем мин нттак
اتلوميني يا العدوّة
Вини меня, враг.
"""""
"""""
"""""
"""""
لوكان غير جات
Лукан Гат
صارحتني و طلبت الفراق
Она кричала на меня и просила разлучить нас.
ما نقعد نتعذّب
Что мы сидим мучаемся
ندير وحدة و تنسّيني
Мы управляем отрядом и забываем обо мне.
لوكان غير انا جات
Лукан это я ГАТТ
صارحتني و طلبت الفراق
Она кричала на меня и просила разлучить нас.
و ما نقعد نتعذّب
И что мы сидим замученные
ندير وحدة و تنسّيني
Мы управляем отрядом и забываем обо мне.
يا الكبيدة
О, аль-кубайда!
انا مغبون زدتيني يا دلّالي
Я сошла с ума, далали, я твоя.
بلعاني راكي حارمة مين نخطيك
Балаани Раки гарем мин нттак
اتلوميني يا العدوّة
Вини меня, враг.
"""""
"""""
"""""
"""""
علاش بيك ذالغبينة
Алаш Бей залгбина
قلبي معاك تربّى تربّى
Мое сердце с тобой.
بعدوك بالسحور و الكتبة
После тебя Сахур и писцы
ولّى انتي بغيتي تنسيني
И ты забываешь меня.
علاش ذالغبينة
Алаш залгбина
قلبي معاك تربّى
Мое сердце с тобой.
بعدوك بالسحور و الكتبة
После тебя Сахур и писцы
ولّى انتي بغيتي تنسيني
И ты забываешь меня.
آ الكبيدة
Аль-кубайда
قلبي في غبينة
Мое сердце глупо.
ما جيتيش اتشوفيني
Джитеш ачовини
بلعاني راكي حارمة
Балаани Раки гарем
مين نخطيك اتلوميني
Мин нтек атломени
"""""
"""""
"""""
"""""
علاش بيك ذالغبينة
Алаш Бей залгбина
قلبي معاك تربّى تربّى
Мое сердце с тобой.
بعدوك بالسحور و الكتبة
После тебя Сахур и писцы
ولّى انتي بغيتي تنسيني
И ты забываешь меня.
علاش بيك ذالغبينة
Алаш Бей залгбина
قلبي معاك تربّى
Мое сердце с тобой.
بعدوك بالسحور و الكتبة
После тебя Сахур и писцы
ولّى انتي بغيتي تقيليني
О, и ты заедешь за мной.
قلبي في غبينة
Мое сердце глупо.
ما جيتيش اتشوفيني
Джитеш ачовини





Writer(s): cheb hasni


Attention! Feel free to leave feedback.