Lyrics and translation Cheb Hasni - Mazal Galbi Melkiya Mabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazal Galbi Melkiya Mabra
Моё сердце всё ещё принадлежит тебе
أنا
مازال
قلبي
مالكيا
مابرى
ويا
Моё
сердце
всё
ещё
принадлежит
тебе,
не
отпускает
مانيش
ظالم
جيت
نسامحك
Я
не
злой,
я
пришёл
простить
тебя
جيت
نصفي
لي
بينتنا
يا
مرى
Я
пришёл
разобраться
между
нами
Plus
tard
تعرفي
أنا
لا
كنت
غابنك
يااا
Позже
ты
поймёшь,
если
я
тебя
покину
مازال
قلبي
مالكيا
مابرى
مابرى
Моё
сердце
всё
ещё
принадлежит
тебе,
не
отпускает,
не
отпускает
مانيش
ظالم
جيت
نسامحك
واه
اا
Я
не
злой,
я
пришёл
простить
тебя
جيت
نصفي
لي
بينتنا
يا
مرا
Я
пришёл
разобраться
между
нами
Plus
tard
تعرفي
انا
لا
كنت
غابنك
Позже
ты
поймёшь,
если
я
тебя
покину
أنا
درتلك
ماتمنيتي
وقولت
غي
نتي
وهاه
Я
сделал
для
тебя
всё,
что
ты
хотела,
и
говорил,
что
ты
моя
единственная
حسبت
قلبك
عشاق
وبيا
يحس
ويايا
ها
Я
думал,
что
твоё
сердце
любит
и
чувствует
вместе
со
мной
أنا
بغيتك
هاديك
هي
نيتي
يااا
Я
хотел
тебя,
это
было
моё
единственное
желание
نستاهل
أنا
رديتك
أمرا
ونص
اا
Я
заслуживаю
того,
чтобы
ты
стала
моей
женой
درتلك
ماتمنيتي
وقولت
غي
نتي
اه
Я
сделал
для
тебя
всё,
что
ты
хотела,
и
говорил,
что
ты
моя
единственная
حسبت
قلبك
عشاق
وبيا
يحس
أنا
Я
думал,
что
твоё
сердце
любит
и
чувствует
вместе
со
мной
أنا
بغيتك
هاديك
هي
نيتي
يااا
Я
хотел
тебя,
это
было
моё
единственное
желание
نستاهل
انا
رديتك
امرا
ونص
اا
Я
заслуживаю
того,
чтобы
ты
стала
моей
женой
أنا
الزمان
جامي
يظلم
ياك
دنيا
فانيا
Время
никогда
не
бывает
несправедливым,
ведь
жизнь
бренна
أطلبتلك
العقايب
شينة
تلحلقك
أه
Я
не
желал
тебе
плохого,
чтобы
тебя
настигло
ايلا
زهاتلك
اليوم
قضبي
التالية
Если
тебе
сегодня
повезло,
то
завтра
моя
очередь
دعوة
الشر
ماتحسيهاش
كي
جي
يايا
Ты
не
почувствуешь
проклятия,
когда
оно
придёт
أه
الزمان
جامي
يظلم
دنيا
فانيا
فانيا
Время
никогда
не
бывает
несправедливым,
ведь
жизнь
бренна,
бренна
أطلبتلك
العقايب
شينة
تلحلقك
اه
Я
не
желал
тебе
плохого,
чтобы
тебя
настигло
ايلا
زهاتلك
اليوم
قضبي
التالية
Если
тебе
сегодня
повезло,
то
завтра
моя
очередь
دعوة
الشر
ماتحسيهاش
كي
جي
يايا
Ты
не
почувствуешь
проклятия,
когда
оно
придёт
أنا
تندمي
على
الراي
لي
وصلك
أه
أه
Ты
пожалеешь
о
совете,
который
до
тебя
дошёл
ولي
خلى
قلبك
أعليا
كحال
كحال
И
о
том,
кто
сделал
твое
сердце
таким
холодным
ربي
شاهد
أنا
ألا
كنت
غابنك
غابنك
Бог
свидетель,
если
я
тебя
покину,
покину
مانسقسي
عليك
أنا
مانزيد
نسال
Я
не
буду
спрашивать
о
тебе,
я
больше
не
буду
спрашивать
تندمي
على
الراي
لي
وصلك
أه
Ты
пожалеешь
о
совете,
который
до
тебя
дошёл
ولي
خلى
قلبك
اعليا
كحال
كحال
И
о
том,
кто
сделал
твое
сердце
таким
холодным
ربي
شاهد
أنا
الا
كنت
غابنك
Бог
свидетель,
если
я
тебя
покину
مانسقسي
عليك
أنا
مانزيد
نسال
Я
не
буду
спрашивать
о
тебе,
я
больше
не
буду
спрашивать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheb Hasni
Attention! Feel free to leave feedback.