Cheb Hasni - Tal Ghiyabek Ya Ghozali - translation of the lyrics into Russian

Tal Ghiyabek Ya Ghozali - Cheb Hasnitranslation in Russian




Tal Ghiyabek Ya Ghozali
Твоё отсутствие слишком долго, моя газель
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Твоё отсутствие слишком долго, моя газель, ты слишком задержалась вдали от дома.
شدك الحڨد دلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, любимая, на меня, но почему эта злость?
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Твоё отсутствие слишком долго, моя газель, ты слишком задержалась вдали от дома.
شديتي الحڨد دلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, любимая, на меня, но почему эта злость?
انسي الي صرى بينك وبيني، يالي راكي عليا بعيدة
Забудь, что было между нами, ты так далека от меня.
غير ولي لحبيبك، نحلوا صفحة جديدة
Просто вернись к своему возлюбленному, начнём с чистого листа.
انسي الي صرى بينك وبيني، يالي راكي عليا بعيدة
Забудь, что было между нами, ты так далека от меня.
غير ولي لحبيبك، نحلوا صفحة جديدة
Просто вернись к своему возлюбленному, начнём с чистого листа.
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Твоё отсутствие слишком долго, моя газель, ты слишком задержалась вдали от дома.
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, любимая, на меня, но почему эта злость?
مازال راه كاين l'espoire، وعلاش ڭاع نقطعوا لياس؟
Ещё есть надежда, так зачем нам отчаиваться?
Il n'est jamais trop tard
Никогда не поздно.
مازال نبغيك آ بنت الناس
Я всё ещё люблю тебя, девушка моей мечты.
مازال راه كاين l'espoire، وعلاش ڭاع نقطعوا لياس؟
Ещё есть надежда, так зачем нам отчаиваться?
Il n'est jamais trop tard
Никогда не поздно.
يا مازال نبغيك آ بنت الناس
Я всё ещё люблю тебя, девушка моей мечты.
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Твоё отсутствие слишком долго, моя газель, ты слишком задержалась вдали от дома.
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, любимая, на меня, но почему эта злость?
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Твоё отсутствие слишком долго, моя газель, ты слишком задержалась вдали от дома.
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, любимая, на меня, но почему эта злость?
J'ai besoin de toi آ بنت مّا
Ты нужна мне, девочка моя.
بلا بيك كرهت ومليت
Без тебя я в отчаянии и тоске.
راني عايش غير في الظلمة، j'ai mal au coeur وترشيت
Я живу во тьме, у меня болит сердце, и я разбит.
J'ai besoin de toi آ بنت مّا
Ты нужна мне, девочка моя.
أنا بلا بيك كرهت ومليت
Без тебя я в отчаянии и тоске.
راني عايش غير في الظلمة، j'ai mal au coeur وترشيت
Я живу во тьме, у меня болит сердце, и я разбит.
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Твоё отсутствие слишком долго, моя газель, ты слишком задержалась вдали от дома.
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, любимая, на меня, но почему эта злость?
(تيرا-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра-ра)
(تيرا-را-را-را-را-را)
(Тира-ра-ра-ра-ра-ра)
مازال راه كاين l'espoire، وعلاش ڭاع نقطعوا لياس؟
Ещё есть надежда, так зачем нам отчаиваться?
عمري il n'est jamais trop tard
Родная, никогда не поздно.
مازال نبغيك يا بنت الناس
Я всё ещё люблю тебя, девушка моей мечты.
مازال راه كاين l'espoire، وعلاش نقطعوا لياس؟
Ещё есть надежда, так зачем нам отчаиваться?
Il n'est jamais trop tard
Никогда не поздно.
مازال نبغيك آ بنت الناس
Я всё ещё люблю тебя, девушка моей мечты.
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Твоё отсутствие слишком долго, моя газель, ты слишком задержалась вдали от дома.
شدك الحڨد دلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, любимая, на меня, но почему эта злость?
عمري J'ai besoin de toi
Родная, ты нужна мне.
أنا بلا بيك كرهت ومليت
Без тебя я в отчаянии и тоске.
راني عايش غير في الظلمة، j'ai mal au coeur وترشيت
Я живу во тьме, у меня болит сердце, и я разбит.
عمري J'ai besoin de toi
Родная, ты нужна мне.
أنا بلا بيك كرهت ومليت
Без тебя я в отчаянии и тоске.
راني عايش غير في الظلمة، j'ai mal au coeur وترشيت
Я живу во тьме, у меня болит сердце, и я разбит.
طال غيابك يا غزالي، راكي طولتي في الغربة
Твоё отсутствие слишком долго, моя газель, ты слишком задержалась вдали от дома.
شديتي الحڨد هادلالي، عليا وعلاش ذي الغضبة؟
Ты затаила обиду, любимая, на меня, но почему эта злость?






Attention! Feel free to leave feedback.