Cheb Houssem - Toujours Fi La Memoir - translation of the lyrics into German

Toujours Fi La Memoir - Cheb Houssemtranslation in German




Toujours Fi La Memoir
Immer in Erinnerung
Malgré تفارقنا، قعدتي في la mémoire
Obwohl wir uns getrennt haben, bist du in meiner Erinnerung geblieben
آه، قعدتي في la mémoire
Ah, du bist in meiner Erinnerung geblieben
Malgré كملت l'histoire
Obwohl die Geschichte zu Ende ist
كملت l'histoire
Die Geschichte ist zu Ende
كملت l'histoire
Die Geschichte ist zu Ende
قلبي مازال، مازال مريزارفي
Mein Herz hält immer noch, immer noch reserviert
بلاصة ليك، بلاصة غير وحدك
Einen Platz für dich, einen Platz nur für dich allein
عمري V.I.P
Mein Schatz, V.I.P.
متمني تسكني فيها à vie
Ich wünsche mir, dass du darin für immer wohnst
تسكني à vie
Dass du für immer wohnst
تسكني à vie
Dass du für immer wohnst
آه، ومازالني طايح love نخمم عمري غير فيك
Ah, und ich bin immer noch verliebt, denke nur an dich, mein Schatz
آه، خطرة على خطرة، عمري الهدرة غير عليك
Ah, von Zeit zu Zeit, mein Schatz, spricht man nur über dich
آه، ويلي، ويلي، ويلي، ويلي، عمري الهدرة غير عليك
Ah, wehe, wehe, wehe, wehe, mein Schatz, man spricht nur über dich
و jamais لا ننساك لا بغى يجيو مليون
Und niemals werde ich dich vergessen, selbst wenn Millionen kommen
وعشقي ليك أنتيا يتمشى قانون
Und meine Liebe zu dir ist ein Gesetz
آه، ويلي، ويلي، ويلي، ويلي، يتمشى قانون
Ah, wehe, wehe, wehe, wehe, sie ist ein Gesetz
يا malgré تفارقنا، قعدتي في la mémoire
Ja, obwohl wir uns getrennt haben, bist du in meiner Erinnerung geblieben
يا قعدتي في la mémoire
Ja, du bist in meiner Erinnerung geblieben
Malgré كملت l'histoire
Obwohl die Geschichte zu Ende ist
وقلبي ليك أنتيا toujours مريزارفي
Und mein Herz ist für dich immer reserviert
بلاصة V.I.P تسكني فيها à vie
Ein V.I.P.-Platz, damit du darin für immer wohnst
Malgré تفارقنا، قعدتي في la mémoire
Obwohl wir uns getrennt haben, bist du in meiner Erinnerung geblieben
يا قعدتي في la mémoire
Ja, du bist in meiner Erinnerung geblieben
Malgré كملت l'histoire
Obwohl die Geschichte zu Ende ist
وقلبي ليك أنتيا toujours مريزارفي
Und mein Herz ist für dich immer reserviert
آه، بلاصة V.I.P تسكني فيها à vie
Ah, ein V.I.P.-Platz, damit du darin für immer wohnst
RedSon présente Houssem
RedSon präsentiert Houssem
أيا هادي، قاسيمو، قاسيمو
Also dieser hier, Kacimo, Kacimo
Studio Seven والغاشي باريز
Studio Seven und die Leute aus Paris
حمزة خويا وجواد صحراوي
Hamza, mein Bruder, und Jawad Sahraoui
شو غيرك لا تكلمني
Schau, jemand anderes, sprich nicht mit mir
شو غيرك ما تكلمني، أيوا كلمني
Schau, jemand anderes sprach nicht mit mir, aywa, sprich mit mir
أنا، أنا، أنا عمري بحبك، الرب العالي أنا بحبك قوي، قوي، قوي
Ich, ich, ich, mein Schatz, liebe dich, beim Allerhöchsten Herrn, ich liebe dich stark, stark, stark
يا نسمح فالزرقة، نكمل مع la blonde
Oh, ich gebe die Dunkelhaarige auf, mache weiter mit der Blonden
لوكان توليلي، عندي أنا tout le monde
Wenn du zu mir zurückkehrst, habe ich die ganze Welt
آه، ويلي، ويلي، ويلي، ويلي، عندي أنا tout le monde
Ah, wehe, wehe, wehe, wehe, habe ich die ganze Welt
أي وديري le premier pas توحشتك أ زين
Hey, und mach den ersten Schritt, ich habe dich vermisst, oh Schöne
نجيك نجري عمري مغمض العينين
Ich komme zu dir gerannt, mein Schatz, mit geschlossenen Augen
آه، ويلي، ويلي، ويلي، ويلي، مغمض العينين
Ah, wehe, wehe, wehe, wehe, mit geschlossenen Augen
يا malgré تفارقنا، قعدتي في la mémoire
Ja, obwohl wir uns getrennt haben, bist du in meiner Erinnerung geblieben
آه قعدتي في la mémoire
Ah, du bist in meiner Erinnerung geblieben
يا malgré كملت l'histoire
Ja, obwohl die Geschichte zu Ende ist
وقلبي ليك أنتيا toujours مريزارفي
Und mein Herz ist für dich immer reserviert
بلاصة V.I.P تسكني فيها à vie
Ein V.I.P.-Platz, damit du darin für immer wohnst
Malgré تفارقنا، قعدتي في la mémoire
Obwohl wir uns getrennt haben, bist du in meiner Erinnerung geblieben
آه في la mémoire
Ah, in meiner Erinnerung
Malgré كملت l'histoire
Obwohl die Geschichte zu Ende ist
يا قلبي ليك أنتيا toujours مريزارفي
Ja, mein Herz ist für dich immer reserviert
بلاصة V.I.P تسكني فيها à vie
Ein V.I.P.-Platz, damit du darin für immer wohnst
وما أم وأنت بتكلمني
Und Mutter, und du sprichst mit mir
وما أم وأنت بتكلمني، أيوا كلمني
Und Mutter, und du sprichst mit mir, aywa, sprich mit mir
أنا، أنا، أنا خلاص تعبت منك، خلاص تعبت منك
Ich, ich, ich, es reicht, ich bin deiner müde, es reicht, ich bin deiner müde
R-r-r-ronaldo
R-r-r-ronaldo
شكال خويا وأية الصغير، غاشي باريز
Chkal, mein Bruder, und Aya Sghir, die Leute aus Paris
أمين العجنو خويا وفرج وبزاف بزاف Philipe
Amin Adjnou, mein Bruder, und Faradj und ganz viel Philipe
يا ننضر من قلبي، كي نسمع أنا اسمك
Oh, es schmerzt mein Herz, wenn ich deinen Namen höre
والدمعة على خدي، تهود كي نتوحشك
Und die Träne auf meiner Wange fließt, wenn ich dich vermisse
آه، ويلي، ويلي، ويلي، ويلي، تهود كي نتوحشك
Ah, wehe, wehe, wehe, wehe, sie fließt, wenn ich dich vermisse
آه ومشي غرضي آه، قلبي ما بغى يفارقك
Ah, es ist nicht meine Absicht, ah, mein Herz wollte dich nicht verlassen
Malgré كنتي ظالمة، عمري راني مسامحك
Obwohl du ungerecht warst, mein Schatz, ich vergebe dir
آه، ويلي، ويلي، ويلي، ويلي، عمري راني مسامحك
Ah, wehe, wehe, wehe, wehe, mein Schatz, ich vergebe dir
Malgré تفارقنا، قعدتي في la mémoire
Obwohl wir uns getrennt haben, bist du in meiner Erinnerung geblieben
يا قعدتي في la mémoire
Ja, du bist in meiner Erinnerung geblieben
Malgré كملت l'histoire
Obwohl die Geschichte zu Ende ist
وقلبي ليك أنتيا toujours مريزارفي
Und mein Herz ist für dich immer reserviert
بلاصة V.I.P تسكني فيها à vie
Ein V.I.P.-Platz, damit du darin für immer wohnst
Malgré تفارقنا، قعدتي في la mémoire
Obwohl wir uns getrennt haben, bist du in meiner Erinnerung geblieben
يا قعدتي في la mémoire
Ja, du bist in meiner Erinnerung geblieben
Malgré كملت l'histoire
Obwohl die Geschichte zu Ende ist
وقلبي ليك أنتيا toujours مريزارفي
Und mein Herz ist für dich immer reserviert
آه، بلاصة V.I.P تسكني فيها à vie
Ah, ein V.I.P.-Platz, damit du darin für immer wohnst
شو غيرك لا تكلمني
Schau, jemand anderes, sprich nicht mit mir
شو غيرك ما تكلمني، أيوا كلمني
Schau, jemand anderes sprach nicht mit mir, aywa, sprich mit mir
أنا، أنا، أنا عمري بحبك، الرب العالي أنا بحبك قوي، قوي، قوي
Ich, ich, ich, mein Schatz, liebe dich, beim Allerhöchsten Herrn, ich liebe dich stark, stark, stark
Dj عماد وناس العاصيمة
DJ Imad und die Leute aus der Hauptstadt
خويا توفيق وجليل
Mein Bruder Toufik und Jalil
الغاشي Stockholm
Die Leute aus Stockholm





Writer(s): Cheb Houssem, Kacimo


Attention! Feel free to leave feedback.