Lyrics and translation Cheb Mami - Zucchero - Cosi Celeste ( duo avec Zucchero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosi Celeste ( duo avec Zucchero)
Так небесна (дуэт с Zucchero)
Un
altro
sole,
quando
viene
sera
Другое
солнце,
когда
наступает
вечер,
Sta
colorando
l'anima
mia
Окрашивает
мою
душу.
Potrebbe
essere,
di
chi
spera
Может
быть,
она
принадлежит
тому,
кто
надеется,
Ma
nel
mio
cuore
è
solo
mia!
Но
в
моем
сердце
она
только
моя!
E
mi
fa
piangere
e
sospirare
И
она
заставляет
меня
плакать
и
вздыхать,
Cosi
celeste,
she's
my
babe
Так
небесна,
она
моя
малышка,
E
mi
fa
ridere
e
bestemmiare
И
она
заставляет
меня
смеяться
и
ругаться,
E
brucia
il
fuoco,
she's
my
babe!
И
горит
огонь,
она
моя
малышка!
Galbi
yebghak
enti
yaa,
magheer
enti
yaa
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
только
тебе,
Galbi
habek
enti
yaa,
makaan
hab
wraak
Мое
сердце
любит
тебя,
нигде,
кроме
как
с
тобой.
We
hadi
heya
eddenya,
welley
nebgheeh
ma
yebgheeny
И
это
жизнь,
тот,
кого
я
люблю,
не
любит
меня,
We
hadi
heya
eddenya,
welley
nebgheeh
ma
yebgheeny
И
это
жизнь,
тот,
кого
я
люблю,
не
любит
меня,
Lei
lo
fa,
come
Она
делает
это,
как
будто
Avesse
sete
Испытывает
жажду
(Uh
uh
uh
uh)sulla
mia
pelle
(Ух
ух
ух
ух)
на
моей
коже,
Lieve
come
neve!
Легкая,
как
снег!
E
mi
fa
piangere
e
sospirare
И
она
заставляет
меня
плакать
и
вздыхать,
Cosى
celeste,
she's
my
babe
Так
небесна,
она
моя
малышка,
E
mi
fa
ridere
e
bestemmiare
И
она
заставляет
меня
смеяться
и
ругаться,
E
brucia
il
fuoco,
she's
my
babe
И
горит
огонь,
она
моя
малышка!
We
hadi
heya
eddenya
welly
nebgheh
ma
yebghini
И
это
жизнь,
тот,
кого
я
люблю,
не
любит
меня,
We
hadi
heya
eddenya
welly
nebgheh
ma
yebghini
И
это
жизнь,
тот,
кого
я
люблю,
не
любит
меня,
She's
my
babe
Она
моя
малышка,
Come
un
pianeta
che
mi
gira
intorno
Как
планета,
которая
вращается
вокруг
меня,
E
brucia
il
fuoco,
she's
my
babe
И
горит
огонь,
она
моя
малышка!
Potrebbe
essere,
di
chi
spera
Может
быть,
она
принадлежит
тому,
кто
надеется,
Ma
nel
mio
cuore,
è
mia
Но
в
моем
сердце,
она
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adelmo Fornaciari
Attention! Feel free to leave feedback.