Cheb Mami feat. Idir - Azwaw 2 - translation of the lyrics into Russian

Azwaw 2 - Cheb Mami , Idir translation in Russian




Azwaw 2
Азвав 2
Lela dah Le le leu la
Лела дах Ле ле леу ла
Le le la le le la lale la lela la la
Ле ле ла ле ле ла лале ла лела ла ла
Ha'huma jaw w'ahbabi w'jéranna
Вот они пришли, мои любимые и соседи
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le lal lal lal ele le la
Ле лал лал лал еле ле ла
Le la le le lale lela le la la le la
Ле ла ле ле лале лела ле ла ла ле ла
Ha'huma jaw w'ahbabi w'jéranna
Вот они пришли, мои любимые и соседи
Idir
Идир
Ayefk agimners isqaâdas afus a lala
Твоя рука, как солнце, освещает мой путь, о, возлюбленная
Ayefk agimners isqaâdas afus a lala
Твоя рука, как солнце, освещает мой путь, о, возлюбленная
Yebwid asalas sakham elli jududa
Прекрасно ожерелье, новое, что ты носишь
A ya azwaw sou mandil awragh
О, Азвав, с твоим шелковым платком
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Lala lal el hana lellal la la la
Лала лал эль хана леллал ла ла ла
A ya azwaw sou mandil awragh
О, Азвав, с твоим шелковым платком
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Lala lal el hana lellal la la la
Лала лал эль хана леллал ла ла ла
A ya azwaw sou mandil awragh
О, Азвав, с твоим шелковым платком
Cheb Mami
Cheb Mami
Hadi tebsima taaht el-youm âlina a rabbi dawwimha lina
Эта улыбка под солнцем для нас, о Боже, сохрани ее для нас
Hadi tebsima taaht el-youm âlina a rabbi dawwimha lina
Эта улыбка под солнцем для нас, о Боже, сохрани ее для нас
Hadi tebsima taaht el-youm âlina taaht el-youm
Эта улыбка под солнцем для нас, под солнцем
Ha'huma jaw w'ashabi w'jéranna
Вот они пришли, мои друзья и соседи
W' Le le leu lel le la le la
И Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Ha'huma jaw w'ahbabi w'jéranna
Вот они пришли, мои любимые и соседи
Idir
Идир
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Lala layl el hana lellal la la la
Лала лаил эль хана леллал ла ла ла
A ya azwaw sou mandil awragh
О, Азвав, с твоим шелковым платком
Tesliy iwjewrq tergagy tasa la la
Ты исцеляешь мои раны, успокаиваешь мою боль, ла ла
Tesliy iwjewrq tergagy tasa la la
Ты исцеляешь мои раны, успокаиваешь мою боль, ла ла
Amlaly darfiq lula yisâsâa
Наполняешь мою ночь светом и счастьем
A ya azwaw sou mandil
О, Азвав, с твоим шелковым
Awragh
платком
Cheb Mami
Cheb Mami
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Ha'huma jaw w'ashabi w'jéranna
Вот они пришли, мои друзья и соседи
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Ha'huma jaw w'ashabi w'jéranna
Вот они пришли, мои друзья и соседи
L'iyyam e'zzina min konna m'étâawnin rahat owwallat lina
Прекрасные дни, когда мы были вместе, радость вернулась к нам
L'iyyam e'zzina min konna m'étâawnin rahat owwallat lina
Прекрасные дни, когда мы были вместе, радость вернулась к нам
L'iyyam e'zzina min konna m'étâawnin min konna
Прекрасные дни, когда мы были вместе, когда мы были
Ha'huma jaw w'ashabi w'jéranna
Вот они пришли, мои друзья и соседи
Idir
Идир
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Lala lal el hana lellal la la leh
Лала лал эль хана леллал ла ла лех
Ha'huma jaw w'ahbabi w'jéranna
Вот они пришли, мои любимые и соседи
Cheb Mami
Cheb Mami
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Le le leu lel le la le la
Ле ле леу лел ле ла ле ла
Ah ya azwaw sou mandil awragh
Ах, Азвав, с твоим шелковым платком





Writer(s): Cheb Mami, Mohammed Khelifati


Attention! Feel free to leave feedback.