Lyrics and translation Cheb Mami - Ralia Mahboubit Galbi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ralia Mahboubit Galbi
Дорогая, любимая моего сердца
Ghalia
mahboubit
galbi,
mahboubit
galbi
ghalia
ghalia
Дорогая,
любимая
моего
сердца,
любимая
моего
сердца,
дорогая,
дорогая
Aww
khasni
galbi
baayon,
il
kawya
il
kawya
Ах,
мне
нужно,
чтобы
моё
сердце
было
ясно,
сильно,
сильно
Lahbeeba
idawi
lijraah,
idawi
lijraah
il
qaawya
il
qaawya
Любимая,
исцели
раны,
исцели
глубокие,
глубокие
раны
Yaa
o
khayi
hiya
hiya
il
kawya,
il
kawya
il
kawyaa
О,
брат
мой,
она,
она
сильная,
сильная,
сильная
Baad
ayyaam
ana
sof
raahtiii
rahti
После
дней,
я
облегчил
свою
душу,
свою
душу
Azrami
o
mkhayet
ala
milti
milti
Я
вернулся
и
бросил
якорь
у
своей
пристани,
своей
пристани
3oud
ghorba
wil
mabrebaa,
hbibti
hbibti
Вернулся
из
чужбины
и
странствий,
любимая
моя,
любимая
моя
Willa
nsafer
fooq
il
sajra
il
3alia
Или
мы
улетим
на
высокое,
высокое
дерево
Ward
mishqi
ala
kol
ward,
fil
jnaan
fi
jnaan
Мускусный
цветок
на
каждом
цветке,
в
саду,
в
саду
Wil
hmem
igharrid
baswat
il
hnen
il
hnen
И
соловей
поёт
нежным,
нежным
голосом
Wil
qmar
yedwi
wil
fjar,
irrahbelle
irrahbelle
И
луна
светит,
а
звёзды
мерцают,
прекрасны,
прекрасны
Mahlaha
lilla
wit3oud
tanya
Как
же
прекрасна
ночь,
и
она
возвращается
снова
Dourt
fitehber
waraha
laghsan
laghsan
Я
искал
её
следы,
ветви,
ветви
Wil
hbeeba
wast
dalma
youm
mal
youm
mal
И
любимая
в
темноте
день
за
днем,
день
за
днем
Wash
baqa
libtalqa
ahh
ya
khwan
ya
khwan
Что
мне
осталось
делать,
ах,
братья
мои,
братья
мои
Il
zoof
fil
ardh
ofsama
dawya
ofsama
dawya
Печаль
в
земле
стала
лекарством,
стала
лекарством
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheb Mami
Attention! Feel free to leave feedback.