Cheb Ruben - Manos Manchadas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheb Ruben - Manos Manchadas




Manos Manchadas
Запятнанные руки
Me trata Dios como a un plebeyo,
Бог ко мне как к плебею относится,
Me pone la soga y me tira del cuello,
На шею веревку надел и тянет,
No dice que nos amemos,
Что любить друг друга должны, не молвит,
Luego, hace de su capa un sayo...
Потом самим собою прикрывается...
Me come terreno,
Меня лишает места,
Le ha dicho a San Pedro que ni se le ocurra,
Святому Петру сказал, чтобы даже и не думал,
Que tiene otro sitio pa' mí,
Что есть для меня другое место,
Que le llaman infierno...
Его зовут ад...
Me tiene una novia pa' cuando me aburra,
Оставил девушку мне на тот случай, если заскучаю,
Unos amigos un poco hijo putas,
Друзей, не без ублюдков,
Me habla del libre albedrío,
Рассказывает о свободной воле,
Si sobre drogas es la pregunta.
Если речь о наркотиках.
Me dice que sea consecuente si abro la lata,
Говорит, что нужно быть последовательным, если берусь за дело,
Que ¿pa' qué pregunto?
Зачем спрашиваю,
Si ya he visto a gente metiendo la pata...
Ведь я видел, как люди ошибались...
¡Deja esa mierda!
Прекращай эти мерзости!
Conozco la ruina, la he visto de cerca,
Я знаю крах, я его видел вблизи,
Mi historia es su historia,
Моя история - его история,
Lleva mi sello, lleva mi marca,
Носит мою печать, мой знак,
Lleva mis manos en su espalda,
Носит мою спину на своей спине,
Llevo en su espalda mi nombre,
Я ношу на своей спине мое имя,
No hace falta que lo diga,
Не нужно лишних слов,
Que ella es mi hembra y yo soy su hombre.
Она моя, и я ее.
Tengo que ponerme en forma,
Надо быть в форме,
Salir a la calle, dejar la coca,
Выходить на улицу, бросить кокаин,
Subirme a la cita,
Придерживаться договоренностей,
Bajarme a tus piernas y luego ponerte en pompa.
Лечь на тебя, а потом поставить тебя на четвереньки.
Barriendo el suelo, mirando al cielo...
Подметая пол, глядя в небо...
Lo malo no es hacerse el loco, es serlo.
Не притворяться дураком вот что ужасно, а не притворяться им.
¡Al enemigo ni agua Bilardo,
Врагу даже воды не давай, Билардо,
Al enemigo písalo, písalo!
Врага топчи, топчи!
Hablar tan claro me sale muy caro,
Говорить прямо, стоит мне дорого,
He perdido todo lo que había ganado,
Я потерял все, что заработал,
Marcharme lejos me lo estoy pensando,
Уехать, я об этом думаю,
Lejos, muy lejos, pegar un portazo...
Далеко далеко, хлопнуть дверью...
Mira mi cara, no es cualquier cara,
Посмотри на мое лицо, это не просто лицо,
Escondo el secreto por el que ellos pagan,
За ним скрываю секрет, за который они платят,
¿Tienes las manos manchadas?
У тебя руки в крови?
Tengo las manos manchadas, mira mi cara...
Руки у меня в крови, посмотри на мое лицо...
Mira mi cara, no es cualquier cara...
Посмотри на мое лицо, это не просто лицо...
Escondo el secreto por el que ellos pagan,
За ним скрываю секрет, за который они платят,
¿Tienes las manos manchadas?
У тебя руки в крови?
¡Tengo las manos manchadas, mira mi cara!
Руки у меня в крови, посмотри на мое лицо!
¡Mira mi cara, no es cualquier cara!
Посмотри на мое лицо, это не просто лицо!
¡Escondo el secreto por el que ellos pagan!
За ним скрываю секрет, за который они платят!
¿Tienes las manos manchadas?
У тебя руки в крови?
¡Tengo las manos manchadas, mira mi cara!
Руки у меня в крови, посмотри на мое лицо!
¡Tengo las manos manchadas, mira mi cara!
Руки у меня в крови, посмотри на мое лицо!
¡Mira mi cara, no es cualquier cara!
Посмотри на мое лицо, это не просто лицо!
¡Escondo el secreto por el que ellos pagan!
За ним скрываю секрет, за который они платят!
¿Tienes las manos manchadas?
У тебя руки в крови?
¡Tengo las manos manchadas, mira mi cara!
Руки у меня в крови, посмотри на мое лицо!





Writer(s): Jesus Martinez Aguilar, Ruben Hervas Villar


Attention! Feel free to leave feedback.