Cheb Ruben - Quería Darte - Todo el Mundo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cheb Ruben - Quería Darte - Todo el Mundo




Quería Darte - Todo el Mundo
Я хотел бы дать тебе - целый мир
Se lo dije, te llamo luego
Я сказал ей, что позвоню позже
Y estuvo esperando el invierno entero
И она ждала всю зиму
Toda la primavera
Всю весну
Verás que risa
Ты посмеешься
Ni un duro, ni haciendo la carretera
Ни гроша, даже на дорогу
No puedo sentirme culpable
Я не могу чувствовать себя виноватым
No quiero pararme a pensarlo
Не хочу останавливаться и думать об этом
Tú, a ese chulo dale plantón
Ты, брось этого крутого парня
Yo, enamorao de una groupie como Eric Clapton
Я, влюблённый в поклонницу как Эрик Клэптон
Finjo que pienso en ti
Я притворяюсь, что думаю о тебе
Sólamente pa escribir
Только чтобы написать
Imagino tu cara cuando me escuchas
Я представляю твоё лицо, когда ты меня слушаешь
Imagino mojada tu chocha
Я представляю твою мокрую киску
Te llamo luego, hago lo que puedo, lo que me dejan
Я звоню позже, делаю всё, что могу, что мне позволяют
Jamás volveré a decirte te quiero
Я никогда больше не скажу тебе, что я тебя люблю
Pero te quiero
Но я люблю тебя
Lo sabe el mundo entero
Об этом знает весь мир
Te hubiera dado todo el mundo
Я бы отдал тебе весь мир
Lo juro
Клянусь
Me lo cuenta el mago, lo escriben mis manos
Мне так сказал маг, это пишут мои руки
Recuerdos demasiao tiernos
Слишком нежные воспоминания
Joder, vamos a vernos
Чёрт, мы должны встретиться
Confié en que fuera eterno
Я верил, что это будет вечно
A las diez de la mañana ¿qué mierdas hago?
Что я делаю в десять утра?
Te lo han dicho mis ¿...? que sigo jodido
Твои мои... сказали, что я до сих пор страдаю
La cama la deshago que parezca que he dormido
Я заправляю кровать, чтобы казалось, что я спал
La puta noche entera metiéndome en lios
Провожу всю чёртову ночь, влипая в неприятности
Me tiro al vacio, me siento vacio
Я прыгаю в пустоту, я чувствую пустоту
Oirán un disparo y dirán "¿eso qué ha sido?"
Раздастся выстрел, и они скажут: "Что это было?"
La cama la deshago que parezca que has estado por aquí
Я заправляю кровать, чтобы казалось, что ты была здесь





Writer(s): Manu Beats, Rubén Hervás


Attention! Feel free to leave feedback.