Cheb Ruben - Si Encontrara - translation of the lyrics into German

Si Encontrara - Cheb Rubentranslation in German




Si Encontrara
Wenn ich finden würde
Si encontrara un folio
Wenn ich ein Blatt Papier finden würde
Si encontrara un boli
Wenn ich einen Stift finden würde
Si encontrara un alma
Wenn ich eine Seele finden würde
Si encontrara un poli
Wenn ich einen Polizisten finden würde
Ay si te encontrara a ti
Ach, wenn ich dich finden würde
Encontraríame otra vez las ganas de vivir
Würde ich wieder die Lust am Leben finden
Mi arte, mi puto arte
Meine Kunst, meine verdammte Kunst
Solo viene a verte si tu ausencia viene a verme
Sie kommt nur, um dich zu sehen, wenn deine Abwesenheit mich besucht
Olvidarte, quiero olvidarte
Dich vergessen, ich will dich vergessen
Pero no es posible ni si quiera imaginarlo en mi mente
Aber es ist nicht möglich, es mir auch nur in meinem Kopf vorzustellen
Si encontrara gente que supiera cuidarme
Wenn ich Leute fände, die wüssten, wie man auf mich aufpasst
Si encontrara amor sin condiciones, canciones sin rencor
Wenn ich Liebe ohne Bedingungen fände, Lieder ohne Groll
Agallas no es lo mismo que cojones
Mut ist nicht dasselbe wie Eier
Ardor por el alcohol, hoy no duerme ni Dios
Brennen vom Alkohol, heute schläft nicht mal Gott
Dibujando coños en el gotele del techo
Fotzen auf die Raufasertapete an der Decke malend
Qué he hecho? olvido la mitad después que te lo cuento
Was habe ich getan? Ich vergesse die Hälfte, nachdem ich es dir erzählt habe
Sangre por la almohada, voy a morir solo
Blut auf dem Kissen, ich werde allein sterben
Me aguantan 3 o 4, muero por 3 o 4
3 oder 4 halten mich aus, ich sterbe für 3 oder 4
De la peli nunca soy el malo, ni soy el bueno, hago la banda sonora y no salgo en los créditos
Im Film bin ich nie der Böse, noch bin ich der Gute, ich mache den Soundtrack und erscheine nicht im Abspann
No he sacado rédito pa aguantar sus mierdas
Ich habe keinen Gewinn daraus gezogen, ihren Scheiß zu ertragen
A veces pienso que mentía
Manchmal denke ich, dass sie log
Ya te lo dije, lo dijo el barquero, las niñas bonitas no pagan un euro
Ich hab's dir schon gesagt, der Fährmann hat's gesagt, hübsche Mädchen zahlen keinen Euro
Ya te lo dije, lo dijo el barquero, mi chica la mas rica del cementerio
Ich hab's dir schon gesagt, der Fährmann hat's gesagt, mein Mädchen, die Reichste auf dem Friedhof
Cuantos hijoputa quieren verme hincar la rodilla, apagar mi musica, dejarme sin la silla
Wie viele Hurensöhne wollen mich auf die Knie gehen sehen, meine Musik ausschalten, mich ohne Stuhl lassen
Cuantos gonorreas quieren verme sufrir lo que sea, con tal de que se lo escriba
Wie viele Wichser wollen mich leiden sehen, egal was, Hauptsache, ich schreibe es für sie auf
Me salpica tu charco de lágrimas, llorandolo intentandolo arreglar
Deine Tränenpfütze spritzt auf mich, weinend versuchst du es zu reparieren
A una foto en cualquier lapida, te salpica mi charco de sangre, no soy el cuerpo de Cristo
Auf ein Foto auf irgendeinem Grabstein spritzt meine Blutlache, ich bin nicht der Leib Christi
Beberos mi sangre
Trinkt mein Blut






Attention! Feel free to leave feedback.