Lyrics and translation Cheb Ruben, Isayah Thomas & S Curro - Desastrología
Desastrología
Астрологическая катастрофа
Me
dicen
no
estes
triste
entre
hombres
soltando
lastre
Мне
говорят:
"Не
грусти,
мужик,
отпусти
прошлое."
Te
has
pagado
el
coste
con
creces
del
desastre
Ты
с
лихвой
заплатила
за
эту
катастрофу.
Mira
mis
heridas
se
tornaron
cicatrices
Посмотри,
мои
раны
превратились
в
шрамы.
Soy
el
director
a
la
sombra
de
estas
actrices
Я
– теневой
режиссер
этих
актрис.
Putillas
subidas
a
la
silla
queriendo
dirigir
mi
vida
nah
Шлюшки,
взгромоздившись
на
стул,
хотят
управлять
моей
жизнью,
нет
уж.
A
la
mierda
ya
estoy
tranquilo
sabiendo
que
es
ley
lo
que
digo
К
черту,
я
спокоен,
зная,
что
то,
что
я
говорю
– закон.
Yo
estoy
con
el
señor
y
el
señor
está
conmigo
Я
с
Господом,
и
Господь
со
мной.
Yo
sacado
de
una
peli,
la
peor
que
vi
Я
словно
из
фильма,
худшего
из
всех,
что
я
видел.
Estoy
quitándome
piojos
en
mi
keli
Вылавливаю
вшей
в
своей
келье.
Bebiéndome
tu
sangre
en
este
cáliz
sagrado
Пью
твою
кровь
из
этой
священной
чаши.
¿Recuerdas
cari?
las
hostias
que
me
diste
me
las
he
ganado
Помнишь,
дорогая?
Все
удары,
что
ты
мне
нанесла,
я
заслужил.
Estoy
en
paro,
pero
no
estoy
parado,
lo
juro
Я
безработный,
но
не
бездействую,
клянусь.
No
me
afecta
nada
ser
el
elejido,
estoy
mermado
Меня
не
трогает
то,
что
я
избранный,
я
истощен.
Esperan
demasiado
de
mi
Они
слишком
многого
от
меня
ждут.
Yo
empeñado
en
fracasar
pero
no
lo
conseguí
Я
стремился
к
провалу,
но
не
преуспел.
Me
piden
que
esté
alegre
y
positividad
Просят,
чтобы
я
был
весел
и
полон
позитива.
No
te
jode
en
un
pesebre
y
happy
navidad
Ну
да,
конечно,
в
хлеву
и
с
Рождеством,
блин.
Y
darles
esperanza
para
la
vida
И
дарить
им
надежду
на
жизнь.
Bienaventuranzas
eso
lo
había
escrito
ya
Блаженства...
это
я
уже
писал.
Me
ven
llorando
y
se
ríen
Видят,
что
я
плачу,
и
смеются.
Yo
les
deseo
les
vaya
bien
Я
желаю
им
всего
хорошего.
Y
vuelvo
por
donde
me
vine
И
возвращаюсь
туда,
откуда
пришел.
Pido
perdón
porque
perdí
los
papeles
Прошу
прощения,
я
потерял
самообладание.
To
lo
que
imaginé
podría
ser
cine
Все,
что
я
вообразил,
могло
бы
стать
кино.
Sueño
puro
al
no
vender
to'
las
ideas
que
se
me
vienen
Чистая
мечта
– не
продавать
все
идеи,
что
приходят
мне
в
голову.
Esta
mierda
ya
ni
me
entretiene
Эта
хрень
меня
уже
не
развлекает.
Apartarme
mis
demonios
me
ha
llevao
plenilunios
Изгнание
моих
демонов
заняло
у
меня
полнолуния.
Si
señor,
quince
años,
el
invierno
sin
verano
Да,
сэр,
пятнадцать
лет,
зима
без
лета.
Como
témpanos
guardaos
a
caraperro
Как
айсберги,
храним
наглость.
Me
queda
una
puta
frase
más
y
lo
cierro
ya
Осталась
одна
чертова
фраза,
и
я
закругляюсь.
Los
gusanos
o
el
fuego
Черви
или
огонь.
Los
gusanos
o
el
puto
fuego
Черви
или
чертов
огонь.
Tiene
que
haber
otra
alternativa
Должна
быть
другая
альтернатива.
Sí,
solo
pa
salvarme
del
silencio
Да,
только
чтобы
спастись
от
тишины.
Esta
música
está
arruinándome
la
vida
Эта
музыка
разрушает
мою
жизнь.
Y
si
miro
al
cielo
И
если
я
смотрю
на
небо,
Y
si
miro
al
puto
cielo
И
если
я
смотрю
на
чертово
небо,
Pienso
que
perdí
la
partida
Я
думаю,
что
проиграл.
El
rato
que
pasamos
juntos
antes
del
incendio
Время,
которое
мы
провели
вместе
до
пожара,
Por
mucho
que
ardiéramos
a
mí
no
se
me
olvida
Как
бы
сильно
мы
ни
горели,
я
не
забуду.
Solo
pan
y
aceite
Только
хлеб
и
масло.
Solo
como
pan
y
puto
aceite
Только
ем
хлеб
и
чертово
масло.
Me
echo
a
perder
contigo
cada
día
Я
каждый
день
теряю
себя
с
тобой.
Haces
que
me
comporte
como
un
adolescente
Ты
заставляешь
меня
вести
себя
как
подросток.
Nuestra
ciencia,
la
desastrología
Наша
наука
– астрологическая
катастрофа.
No
cambiamos
las
sábanas
Мы
не
меняем
простыни.
No
cambiamos
las
putas
sábanas
Мы
не
меняем
чертовы
простыни.
Ni
nuestra
forma
de
romper
Ни
наш
способ
расставаться.
No
importa
que
mañana
¿...?
Неважно,
что
завтра...
Porque
mañana
me
importa
lo
mismo
que
ayer
Потому
что
завтра
мне
так
же
важно,
как
вчера.
Me
importa
lo
mismo
que
antier
Мне
так
же
важно,
как
позавчера.
Me
importa
lo
mismo
que
antes
de
antes
de
ayer,
yo
Мне
так
же
важно,
как
до
позавчера,
да.
Me
importa
lo
mismo
que
tu
Ты
мне
так
же
важна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Daniel Ojeda, Raul Hervas
Attention! Feel free to leave feedback.