Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
perdido
el
hilo,
se
me
va
como
a
Bambino
Я
потерял
нить,
ускользает
как
у
Бамбино
Son
cosas
del
destino,
estaba
escrito
Таковы
повороты
судьбы,
было
предначертано
Renglones
torcidos,
su
lengua
en
mi
escroto
Кривые
строчки,
её
язык
на
моей
мошонке
Aquellos
tiempos
hacía
himnos
В
те
времена
я
создавал
гимны
No
estoy
en
forma,
estoy
enfermo
Я
не
в
форме,
я
болен
Aún
no
me
he
ido,
pero
ya
he
vuelto
Ещё
не
ушёл,
но
уже
вернулся
Yo
soy
su
amo,
yo
soy
su
perro
Я
её
хозяин,
я
её
пёс
Me
tiene
atado
pero
nunca
he
estado
tan
suelto
Она
держит
привязанным,
но
я
никогда
не
был
так
свободен
Salto,
me
quedo,
me
piro,
disparo
Прыгаю,
остаюсь,
сматываюсь,
стреляю
Tanteando
mis
opciones,
no
lo
tengo
claro
Ощупываю
варианты,
не
уверен
La
vida
es
puta,
yo
quiero
asientos
de
cuero
Жизнь
– шлюха,
я
хочу
кожаные
сиденья
Que
me
toque
moraíto,
primo,
desde
el
cielo
Чтобы
Мораито
коснулся
меня,
брат,
с
небес
Su
culo
es
veneno
del
bueno
ante
todo
Её
задница
– первоклассный
яд
Que
quede
bien
claro
que
yo
soy
su
antídoto
Пусть
будет
ясно
– я
её
противоядие
Aquello
de
la
flor
de
loto
Вот
этот
лотос
цветок
Lo
escribí
de
resaca
y
se
hizo
la
sueca
Написал
с
похмелья,
а
она
прикинулась
шведкой
La
muy
preciosa
maneja
información
precisa
Драгоценная
управляет
точной
информацией
Pa'
sacarme
de
casa
y
me
deja
encerrao'
Чтобы
выманить
из
дома
и
запереть
меня
Es
como
mejor
se
lo
pasa
Так
ей
веселее
всего
Con
esa
sonrisa
de
medio
lao',
me
quedo
helao'
С
этой
кривой
ухмылкой,
я
застываю
Cuando
veo
a
esa
gente
cambiando
principios
Когда
вижу
людей,
меняющих
принципы
Sin
ton
ni
son,
con
tal
de
ser
adineraos',
a
mí
ni
fumao'
Без
толку,
лишь
бы
стать
богатыми,
мне
хоть
бы
хны
¿De
mí
qué
esperabas
poema?
Что
ты
ждала
от
меня,
поэма?
Días
de
lluvia,
lo
que
fueran
Дни
дождя,
какими
бы
ни
были
Te
he
dado
dolor,
tanto
dolor
Я
принёс
боль,
так
много
боли
Ahora
lo
veo
desde
fuera
Теперь
вижу
это
со
стороны
¿De
mí
qué
esperabas
poema?
Что
ты
ждала
от
меня,
поэма?
Días
de
lluvia,
lo
que
fueran
Дни
дождя,
какими
бы
ни
были
Te
he
dado
dolor,
tanto
dolor
Я
принёс
боль,
так
много
боли
Tanto
dolor
Так
много
боли
Vivo
bajo
el
yugo
del
folio
Живу
под
игом
бумаги
No
puedo
dormir
de
las
mierdas
que
pienso
Не
могу
спать
от
дурных
мыслей
Me
levanto
a
escribir
pero
luego
lo
borro
Встаю
писать,
но
потом
стираю
Me
vuelvo
a
la
cama
y
hago
como
que
sueño
Возвращаюсь
в
кровать
и
притворяюсь
спящим
Mi
vida
es
un
lienzo,
yo
un
pintor
sin
talento
Моя
жизнь
– холст,
я
бездарный
художник
Yo
un
cantaor
sin
aliento,
sin
duende
Я
певец
без
дыхания,
без
дуэнде
Nunca
he
sabido
ni
el
cómo
ni
el
dónde
Никогда
не
знал
как
и
где
Si
alguna
vez
acerté
fue
porque
improvisé
Если
когда-то
попадал
– то
импровизируя
¿Vendes
tu
arte?
No
me
sorprende
Продаёшь
искусство?
Не
удивлён
Que
yo
tiempo
atrás
ya
te
vi
regalarte
Я
давно
видел,
как
ты
раздариваешь
себя
Pa'lante,
pa'lante
Вперёд,
вперёд
No
me
permito
retrasar
a
mi
gente
Не
позволяю
задерживать
своих
Una
vez
al
año,
pa'rriba,
pa'rriba
Раз
в
году,
вверх,
вверх
¿Dónde
está
tu
gente?
Está
escondida
esa
chica
Где
твои
люди?
Спряталась
та
девчонка
Hablando
mal
de
mí
a
sus
amigas
Говорит
обо
мне
гадости
подругам
Ya
no
me
hace
daño,
no
creo
que
lo
consiga
Уже
не
больно,
не
думаю
получится
No
juegan
contra
mí,
yo
juego
en
otra
liga
Не
играют
против
меня,
я
в
другой
лиге
Dile
a
los
chavales
que
pretendan
ser
rivales
Скажи
пацанам,
что
хотят
быть
соперниками
Que
para
competir
necesitan
vitaminas
Что
для
конкуренции
нужны
витамины
Dopaje,
tal
vez
comprando
al
arbitraje
Допинг,
может
подкуп
судей
A
mí
me
sale
solo,
nunca
dormí
en
cajeros
У
меня
само
льётся,
никогда
не
спал
в
банкоматах
Duermo
en
la
orilla,
puta,
soy
canastero
Сплю
на
берегу,
сука,
я
корзинщик
Hago
lo
que
quiero,
tú
haces
lo
que
quieras
Делаю
что
хочу,
ты
делаешь
что
хочешь
Por
soleá
soy
Fernanda
de
Utrera
В
солеа
я
Фернанда
из
Утреры
¿De
mí
qué
esperabas
poema?
Что
ты
ждала
от
меня,
поэма?
Días
de
lluvia,
lo
que
fueran
Дни
дождя,
какими
бы
ни
были
Te
he
dado
dolor,
tanto
dolor
Я
принёс
боль,
так
много
боли
Ahora
lo
veo
desde
fuera
Теперь
вижу
это
со
стороны
¿De
mí
qué
esperabas
poema?
Что
ты
ждала
от
меня,
поэма?
Días
de
lluvia,
lo
que
fueran
Дни
дождя,
какими
бы
ни
были
Te
he
dado
dolor,
tanto
dolor
Я
принёс
боль,
так
много
боли
Tanto
dolor
Так
много
боли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Martinez Aguilar, Ruben Hervas Villar
Attention! Feel free to leave feedback.