Iván Nieto feat. Cheb Ruben - Caos - translation of the lyrics into German

Caos - Ivan Nieto , Cheb Ruben translation in German




Caos
Chaos
Estoy to loco dando vueltas en la cama
Ich bin total verrückt und wälze mich im Bett
He tirao dos pollos y medio por la ventana
Habe zweieinhalb Hähnchen aus dem Fenster geworfen
No es por grupis ni dinero, ni por fama
Es ist nicht wegen Groupies, Geld oder Ruhm
Todo lo que tengo cabe en una caravana
Alles, was ich habe, passt in einen Wohnwagen
Y sin venganza pero no me faltan ganas
Und ohne Rache, aber es fehlt mir nicht an Lust
Cada vez que pienso en aquello me salen canas
Jedes Mal, wenn ich daran denke, bekomme ich graue Haare
tienes muy claro quien parte la pana
Du weißt genau, wer hier das Sagen hat
Todos mis disparos van al centro de la diana
Alle meine Schüsse treffen ins Schwarze
Con Cheb Rubën otra vez aquí en Amén
Mit Cheb Rubën wieder hier bei Amén
De esta no te salva ni te ángel de la guarda
Daraus rettet dich nicht mal dein Schutzengel
Antes de hablar debes de saber con quien
Bevor du sprichst, solltest du wissen, mit wem
Como se te suelte la lengua se lia parda
Wenn du dir die Zunge löst, gibt's Ärger
A veces los tienes a lado pero no se ven
Manchmal sind sie neben dir, aber man sieht sie nicht
Y si los dejas se te suben a la barba
Und wenn du sie lässt, steigen sie dir auf den Kopf
Ese jambo no es tu hermano, no te quiere bien
Dieser Typ ist nicht dein Bruder, er meint es nicht gut mit dir
Va mucho mejor si tienes ojos en la espalda
Es ist viel besser, wenn du Augen im Hinterkopf hast
Vivo en el caos, vamos bien daos
Ich lebe im Chaos, wir sind gut drauf
Ya me los ojos con los ojos vendaos
Ich kenne die Augen schon mit verbundenen Augen
Sigo en mi sitio, ¿qué te has pensao?
Ich bin immer noch an meinem Platz, was hast du gedacht?
Todavía aquí no sa vendio el pescao
Hier ist noch nicht alles verkauft
Viene el estilo, viene el tumbao
Der Stil kommt, der Schwung kommt
Vuelven para revolucionar el mercao
Sie kommen zurück, um den Markt zu revolutionieren
Vaya dos piezas que se han juntao
Was für zwei Typen, die sich zusammengetan haben
No esperaba menos de este par de colgaos
Ich habe nicht weniger erwartet von diesem verrückten Paar
Estoy cansado de esta mierda
Ich habe diesen Mist satt
Me despido, chao; me voy a hacer Las Américas
Ich verabschiede mich, ciao; ich gehe nach Amerika
Mi talento guardao en un cajón
Mein Talent in einer Schublade aufbewahrt
Me importan un cojón esas putas histéricas
Diese hysterischen Schlampen sind mir scheißegal
Están following the leader, y así les va
Sie folgen dem Anführer, und so geht es ihnen
Rubën les ve venir y esa mierda le enerva
Rubën sieht sie kommen und dieser Mist nervt ihn
Con Iván recorriendo esta selva
Mit Iván durch diesen Dschungel ziehend
Bebiendo mate, oyendo cumbia, ¿qué onda?
Mate trinkend, Cumbia hörend, was geht?
Pendiente del calenda, no hay dinero en la cuenta
Auf den Kalender achtend, kein Geld auf dem Konto
Todo es menos triste si esa puta lo calienta, no espero que lo entiendas
Alles ist weniger traurig, wenn diese Schlampe es anheizt, ich erwarte nicht, dass du es verstehst
Pero yo con tu edad ya escuchaba a este menda, armas gemelas
Aber ich habe in deinem Alter schon diesen Typen gehört, Zwillingswaffen
Escribiendo esta mierda de bajona compartiendo mi condena
Diesen Mist runterschreibend, meine Verurteilung teilend
Prende mi Juana, mi Juana wanna
Zünde mein Gras an, mein Gras will
Mirando de reojo en la última cena
Mit einem Seitenblick beim letzten Abendmahl
Judas no te deja ni las migas
Judas lässt dir nicht mal die Krümel
Vivo en el caos, vamos bien daos
Ich lebe im Chaos, wir sind gut drauf
Ya me los ojos con los ojos vendaos
Ich kenne die Augen schon mit verbundenen Augen
Sigo en mi sitio, ¿qué te has pensao?
Ich bin immer noch an meinem Platz, was hast du gedacht?
Todavía aquí no sa vendio el pescao
Hier ist noch nicht alles verkauft
Viene el estilo, viene el tumbao
Der Stil kommt, der Schwung kommt
Vuelven para revolucionar el mercao
Sie kommen zurück, um den Markt zu revolutionieren
Vaya dos piezas que se han juntao
Was für zwei Typen, die sich zusammengetan haben
No esperaba menos de este par de colgaos
Ich habe nicht weniger erwartet von diesem verrückten Paar





Writer(s): Pablo Todd, Ale Alberti, Carolina Cecilia Rosas Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.