Lyrics and translation Iván Nieto feat. Cheb Ruben - Caos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
to
loco
dando
vueltas
en
la
cama
I'm
going
crazy,
tossing
and
turning
in
bed
He
tirao
dos
pollos
y
medio
por
la
ventana
I
threw
two
and
a
half
chickens
out
the
window
No
es
por
grupis
ni
dinero,
ni
por
fama
It's
not
because
of
groupies,
money,
or
fame
Todo
lo
que
tengo
cabe
en
una
caravana
Everything
I
own
fits
in
a
caravan
Y
sin
venganza
pero
no
me
faltan
ganas
And
without
revenge,
but
I'm
not
lacking
the
desire
Cada
vez
que
pienso
en
aquello
me
salen
canas
Every
time
I
think
about
it,
I
get
gray
hairs
Tú
tienes
muy
claro
quien
parte
la
pana
You
know
very
well
who's
the
boss
Todos
mis
disparos
van
al
centro
de
la
diana
All
my
shots
go
right
in
the
center
of
the
target
Con
Cheb
Rubën
otra
vez
aquí
en
Amén
With
Cheb
Rubën,
here
again
in
Amen
De
esta
no
te
salva
ni
te
ángel
de
la
guarda
Your
guardian
angel
won't
save
you
from
this
one
Antes
de
hablar
debes
de
saber
con
quien
Before
you
speak,
you
need
to
know
who
you're
with
Como
se
te
suelte
la
lengua
se
lia
parda
If
you
let
your
tongue
loose,
it'll
be
a
mess
A
veces
los
tienes
a
lado
pero
no
se
ven
Sometimes
they're
right
next
to
you,
but
you
can't
see
them
Y
si
los
dejas
se
te
suben
a
la
barba
And
if
you
let
them,
they'll
grow
a
beard
Ese
jambo
no
es
tu
hermano,
no
te
quiere
bien
That
guy's
not
your
brother,
he
doesn't
really
care
about
you
Va
mucho
mejor
si
tienes
ojos
en
la
espalda
It's
much
better
if
you
have
eyes
in
the
back
of
your
head
Vivo
en
el
caos,
vamos
bien
daos
I
live
in
chaos,
we're
doing
well
Ya
me
sé
los
ojos
con
los
ojos
vendaos
I
already
know
my
way
around
with
my
eyes
blindfolded
Sigo
en
mi
sitio,
¿qué
te
has
pensao?
I'm
still
in
my
place,
what
did
you
think?
Todavía
aquí
no
sa
vendio
el
pescao
The
fish
hasn't
sold
yet
here
Viene
el
estilo,
viene
el
tumbao
The
style
is
coming,
the
beat
is
coming
Vuelven
para
revolucionar
el
mercao
They're
back
to
revolutionize
the
market
Vaya
dos
piezas
que
se
han
juntao
Two
pieces
that
have
come
together
No
esperaba
menos
de
este
par
de
colgaos
I
expected
no
less
from
this
pair
of
weirdos
Estoy
cansado
de
esta
mierda
I'm
tired
of
this
crap
Me
despido,
chao;
me
voy
a
hacer
Las
Américas
I'm
saying
goodbye,
see
ya;
I'm
going
to
America
Mi
talento
guardao
en
un
cajón
My
talent
is
locked
away
in
a
drawer
Me
importan
un
cojón
esas
putas
histéricas
Those
hysterical
bitches
don't
matter
to
me
Están
following
the
leader,
y
así
les
va
They're
following
the
leader,
and
that's
how
it
goes
Rubën
les
ve
venir
y
esa
mierda
le
enerva
Rubën
sees
them
coming
and
that
crap
pisses
him
off
Con
Iván
recorriendo
esta
selva
With
Iván
traversing
this
jungle
Bebiendo
mate,
oyendo
cumbia,
¿qué
onda?
Drinking
mate,
listening
to
cumbia,
what's
up?
Pendiente
del
calenda,
no
hay
dinero
en
la
cuenta
Keeping
an
eye
on
the
calendar,
no
money
in
the
account
Todo
es
menos
triste
si
esa
puta
lo
calienta,
no
espero
que
lo
entiendas
Everything
is
less
sad
if
that
bitch
warms
it
up,
I
don't
expect
you
to
understand
Pero
yo
con
tu
edad
ya
escuchaba
a
este
menda,
armas
gemelas
But
at
your
age,
I
was
already
listening
to
this
dude,
twin
weapons
Escribiendo
esta
mierda
de
bajona
compartiendo
mi
condena
Writing
this
crap
out
of
blues,
sharing
my
sentence
Prende
mi
Juana,
mi
Juana
wanna
Light
my
Juana,
my
Juana
wanna
Mirando
de
reojo
en
la
última
cena
Looking
sideways
at
the
Last
Supper
Judas
no
te
deja
ni
las
migas
Judas
won't
even
leave
you
the
crumbs
Vivo
en
el
caos,
vamos
bien
daos
I
live
in
chaos,
we're
doing
well
Ya
me
sé
los
ojos
con
los
ojos
vendaos
I
already
know
my
way
around
with
my
eyes
blindfolded
Sigo
en
mi
sitio,
¿qué
te
has
pensao?
I'm
still
in
my
place,
what
did
you
think?
Todavía
aquí
no
sa
vendio
el
pescao
The
fish
hasn't
sold
yet
here
Viene
el
estilo,
viene
el
tumbao
The
style
is
coming,
the
beat
is
coming
Vuelven
para
revolucionar
el
mercao
They're
back
to
revolutionize
the
market
Vaya
dos
piezas
que
se
han
juntao
Two
pieces
that
have
come
together
No
esperaba
menos
de
este
par
de
colgaos
I
expected
no
less
from
this
pair
of
weirdos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Todd, Ale Alberti, Carolina Cecilia Rosas Lopez
Album
Amen
date of release
09-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.