Lyrics and translation Cheb Rubén - Calidad y Cantidad
Calidad y Cantidad
Качество и количество
Calidad
y
cantidad,
tú
lo
vas
a
ver
Качество
и
количество,
ты
это
увидишь
Un
tema
por
semana
porque
eres
auf
wiedersehen
Трек
в
неделю,
потому
что
ты
— auf
wiedersehen
(прощай)
Eres
mi
hermano
aunque
no
nos
conozcamos
Ты
мой
брат,
хоть
мы
и
не
знакомы
Tú
no
lo
sabes,
pero
yo
lo
sé
Ты
не
знаешь
этого,
но
я
знаю
Si
no
le
gusta,
pírese
(Márchese,
olvídense)
Если
не
нравится,
вали
(Убирайся,
забудьте)
Deja
ya
esa
vaina
de
internet
y
cállate
Брось
уже
эту
интернет-ерунду
и
заткнись
No
lo
busqué,
me
lo
encontré
Я
не
искал
этого,
я
наткнулся
на
это
This
fucking
crowd
overreacting,
snowflakes,
goddamn
Эта
чёртова
толпа
слишком
остро
реагирует,
снежинки,
чёрт
возьми
Lo
apuesto
todo
por
my
man
Ставлю
всё
на
своего
парня
No
fucking
risk
on
it,
joder,
ya
lo
amañé
Никакого
чёртового
риска,
блин,
я
уже
всё
подстроил
'Ta
todo
bien
y
ahora
atiéndame,
puñeta
Всё
хорошо,
а
теперь
слушай
меня,
чёрт
побери
Si
yo
no
soy
nadie
¿Quién
carajo
es
usted?
Если
я
никто,
то
кто,
чёрт
возьми,
ты?
Estoy
haciéndolo
como
deporte
Я
делаю
это
как
спорт
Me
pongo
el
ritmo
y
cago
barrotes
Ло́влю
ритм
и
выдаю
хиты
Escribiendo
no
hay
quien
me
confronte
В
написании
текстов
мне
нет
равных
Ah,
para'o
de
manos,
yo
un
tipo
grandote
А,
стою
на
руках,
я
большой
парень
Calidad
y
cantidad,
tú
lo
vas
a
ver
Качество
и
количество,
ты
это
увидишь
Un
tema
por
sermana
porque
eres
un
fiel
Трек
в
неделю,
потому
что
ты
верный
Fuck
them,
no
estoy
pa'
menudeces
К
чёрту
их,
мне
не
до
мелочей
Pelea'o
con
Dios,
estoy
haciendo
las
paces
Поссорился
с
Богом,
сейчас
мирюсь
Calidad
y
cantidad,
tú
lo
vas
a
ver
Качество
и
количество,
ты
это
увидишь
Un
tema
a
la
semana
porque
da
parné
Трек
в
неделю,
потому
что
это
приносит
бабки
Tú
síguete
esnifando
la
pared
Ты
продолжай
нюхать
стену
Yo
ya
me
acabé
lo
bueno
y
por
eso
me
quité
Я
уже
всё
хорошее
израсходовал
и
поэтому
ушёл
Con
esta
cara
de
tener
problemas
С
этим
лицом,
как
будто
у
меня
проблемы
No
pongo
la
mano
porque
sé
que
quema
Не
сую
руку,
потому
что
знаю,
что
обожгусь
La
miro
a
los
ojos
y
ya
sé
qué
trama
Смотрю
ей
в
глаза
и
уже
знаю,
что
она
задумала
Estoy
hablando
de
mi
primera
dama
Я
говорю
о
своей
первой
леди
No
estoy
abatió,
no
hagas
caso
de
la
gente
Я
не
унываю,
не
обращай
внимания
на
людей
Soy
tu
panadería,
te
vendo
barras
calientes
Я
твоя
булочная,
продаю
тебе
горячие
багеты
Esto
esa
habladuría
no
es
de
peña
diligente
Эти
разговоры
не
от
умных
людей
No
miro
pa'l
pasao',
ya
estoy
puesto
pa'l
presente
Не
смотрю
в
прошлое,
я
уже
готов
к
настоящему
Yo
soy
calidad
y
cantidad,
tú
lo
vas
a
ver
Я
— качество
и
количество,
ты
это
увидишь
Un
tema
a
la
semana
hacen
cuatro
al
mes
Трек
в
неделю
— это
четыре
в
месяц
Más
de
diez
años
que
empecé
Больше
десяти
лет,
как
я
начал
Me
mantengo
fresh
a
pesar
de
algún
traspiés
Я
остаюсь
свежим,
несмотря
на
некоторые
неудачи
Crees
que
me
conoces,
pero
no
lo
haces
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
это
не
так
Ese
hater,
primo,
tiene
pocas
luces
Этот
хейтер,
приятель,
не
очень
умён
Yo
muchas
cruces,
las
cargo
como
puedo
У
меня
много
крестов,
несу
их
как
могу
Fuego
de
artificio
porque
vuelvo
al
juego.
Фейерверк,
потому
что
я
возвращаюсь
в
игру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Hervas Villar
Attention! Feel free to leave feedback.