Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
chicas
bonitas
no
pagan
dinero,
tú
vas
a
dejarte
lo
ahorros,
Die
hübschen
Mädchen
zahlen
kein
Geld,
du
wirst
deine
Ersparnisse
ausgeben,
E
voy
por
piernas
Dinero
que
no
es
mío,
Ich
gehe
für
Beine
Geld,
das
nicht
meins
ist,
No
pregunto
por
el
dueño
lo
cojo
y
sonrio
en
este
fado
me
voy
sin
Ich
frage
nicht
nach
dem
Besitzer,
ich
nehme
es
und
lächle,
in
diesem
Fado
gehe
ich
ohne
Carminho
una
vez
al
dia
no
hace
daño
Pregúntale
a
la
seño
quién
Carminho,
einmal
am
Tag
schadet
nicht.
Frag
die
Lehrerin,
wer
Pintaba
cementerios
ya
de
niño
quién
andaba
embaucando
por
el
patio
schon
als
Kind
Friedhöfe
malte,
wer
auf
dem
Schulhof
betrog.
No
esperes
nada
de
mí
Erwarte
nichts
von
mir
Vestido
con
Chilaba
(aka
rapeo
del
año)
Gekleidet
in
eine
Djellaba
(aka
Rap
des
Jahres)
Quieren
matar
el
emisario
Cada
noche
muriendo
en
el
baño
resucito
Sie
wollen
den
Gesandten
töten.
Jede
Nacht
sterbe
ich
im
Badezimmer,
ich
erstehe
wieder
auf
Sólamente
porque
tengo
hora
en
el
estudio
Os
doy
la
vida
por
diez
Nur
weil
ich
einen
Termin
im
Studio
habe.
Ich
gebe
dir
das
Leben
für
zehn
Euros
te
cuento
cómo
renuncié
a
mis
sueños
No
esperes
nada
de
mí
Euro,
ich
erzähle
dir,
wie
ich
meine
Träume
aufgegeben
habe.
Erwarte
nichts
von
mir
Vestido
con
chilaba
por
el
centro
Al
Este
del
Edén
como
Gekleidet
in
eine
Djellaba
im
Zentrum,
östlich
von
Eden
wie
James
Dean
por
diez
monedas
te
lo
vendo
No
esperes
nada
de
mí
James
Dean,
für
zehn
Münzen
verkaufe
ich
es
dir.
Erwarte
nichts
von
mir
Vestido
con
chilaba
por
el
centro
Gekleidet
in
eine
Djellaba
im
Zentrum
Al
Este
del
Edén
como
James
Dean
Tengo
la
Östlich
von
Eden
wie
James
Dean.
Ich
habe
das
Patente
de
la
tristeza
a
toda
esa
gente
...
Patent
auf
die
Traurigkeit,
all
diese
Leute
...
Dando
pena
Dice
no
es
pa
tanto
mientras
me
besa
Llévate
esta
mierda
die
Mitleid
erregen.
Sie
sagt,
es
ist
nicht
so
schlimm,
während
sie
mich
küsst.
Nimm
diesen
Mist
mit
Ojalá
pudieras
Vestido
con
Chilaba
y
con
ojeras
me
miran
a
la
cara
y
Ich
wünschte,
du
könntest.
Gekleidet
in
eine
Djellaba
und
mit
Augenringen
sehen
sie
mir
ins
Gesicht
und
Me
dicen
me
suenas
Solo
quiero
sonarte
en
los
cascos
mi
vida
es
una
sagen,
du
kommst
mir
bekannt
vor.
Ich
will
nur
in
deinen
Kopfhörern
klingen,
mein
Leben
ist
ein
Mierda,
pero
una
mierda
de
primera
Ahora
quiero
un
tiro,
Mist,
aber
ein
erstklassiger
Mist.
Jetzt
will
ich
einen
Schuss,
De
cualquiera
de
los
dos
sentidos
confundiendo
disparos
y
latidos
por
In
jeder
der
beiden
Bedeutungen,
verwechsele
Schüsse
und
Herzschläge
für
Lo
que
tendré
por
lo
que
he
tenido
porque
la
encontré
pero
la
he
das,
was
ich
haben
werde,
für
das,
was
ich
hatte,
weil
ich
sie
gefunden,
aber
Perdido
que
ingenuo
fui
por
dar
tu
amor
por
seguro
tonto
de
mí
por
verloren
habe.
Wie
naiv
ich
war,
deine
Liebe
als
selbstverständlich
anzusehen,
dumm
von
mir,
Habérmelo
creído
si
hoy
me
drogo
es
porque
me
sobran
motivos
si
hoy
es
geglaubt
zu
haben.
Wenn
ich
mich
heute
betäube,
dann
weil
ich
genug
Gründe
habe.
Wenn
du
dich
heute
Te
drogas,
me
fallas,
betäubst,
enttäuschst
du
mich,
Te
olvido
tenía
tanto
amor
pa
tí
que
me
estalló
en
las
manos
Tenía
vergesse
ich
dich.
Ich
hatte
so
viel
Liebe
für
dich,
dass
sie
mir
in
den
Händen
explodierte.
Ich
hatte
Tanto
que
decir
que
me
quedé
callado
so
viel
zu
sagen,
dass
ich
stumm
blieb.
¿Después
de
todo
quieres
que
me
salga
de
rapero?
Willst
du
nach
alledem,
dass
ich
als
Rapper
aufhöre?
Entonces
págame
un
salario
Me
quedo
a
vivir
en
tus
noches
Sin
permiso
Dann
zahl
mir
ein
Gehalt.
Ich
bleibe
in
deinen
Nächten,
ohne
Erlaubnis
Soy
como
una
pena,
dice
que
me
vaya
y
no
le
hago
ni
caso
Permíteme
un
Ich
bin
wie
ein
Kummer,
sie
sagt,
ich
soll
gehen,
und
ich
beachte
sie
nicht
einmal.
Erlaube
mir
eine
Inciso,
inclínate
a
mi
paso
soy
como
una
cana
peinada
por
el
diablo
Zwischenbemerkung,
verneige
dich
vor
mir,
ich
bin
wie
ein
graues
Haar,
gekämmt
vom
Teufel.
Si
llamas
ya
no
abro,
Wenn
du
anrufst,
öffne
ich
nicht
mehr,
El
móvil
ni
lo
cojo
Si
van
detras
Ich
nehme
das
Handy
nicht
einmal
ab.
Wenn
sie
hinter
De
un
raro
dime
tú
¿quién
es
el
raro?
einem
Seltsamen
her
sind,
sag
mir,
wer
ist
der
Seltsame?
Mírame
a
los
ojos,
Sieh
mir
in
die
Augen,
Cuéntame
qué
esconden
he
visto
demasiado
soy
Snowden
Tengo
por
Erzähl
mir,
was
sie
verbergen.
Ich
habe
zu
viel
gesehen,
ich
bin
Snowden.
Ich
habe
die
Costumbre
ser
un
hombre
estoy
hablando
de
mi
palabra
por
delante
en
Angewohnheit,
ein
Mann
zu
sein,
ich
spreche
von
meinem
Wort,
das
Vorrang
hat.
In
Un
instante
puede
cambiar
tu
vida
la
mia
la
cambió
tirar
una
moneda
einem
Augenblick
kann
sich
dein
Leben
ändern,
meins
hat
sich
geändert,
als
ich
eine
Münze
warf.
Treinta
para
Judas
por
venderme
en
mitad
de
la
noche
vinieron
a
verme
Dreißig
für
Judas,
weil
er
mich
mitten
in
der
Nacht
verkauft
hat,
kamen
sie,
um
mich
zu
sehen.
Yo
de
caza
persiguiendo
sueños
lejos
de
casa
me
cansé
de
todo
esto
No
Ich
auf
der
Jagd,
Träume
verfolgend,
weit
weg
von
zu
Hause,
ich
hatte
all
das
satt.
Es
gibt
Hay
cosa
que
odie
más
que
verla
llorar
por
eso,
nichts,
was
ich
mehr
hasse,
als
sie
weinen
zu
sehen,
deshalb
Aprendí
a
cerrar
los
ojos
me
puse
una
venda,
habe
ich
gelernt,
meine
Augen
zu
schließen,
ich
habe
mir
eine
Binde
umgebunden,
Yo
y
mis
noches
de
ronda
no
hagas
la
pregunta
si
no
quieres
la
ich
und
meine
Nächte
auf
Streife.
Stell
die
Frage
nicht,
wenn
du
die
Respuesta
si
lo
que
quiero
es
que
se
vayan
primo
puente
de
plata
Antwort
nicht
willst.
Wenn
ich
will,
dass
sie
gehen,
mein
Lieber,
dann
eine
goldene
Brücke.
Lágrimas
de
cocodrilo
tengo
miserias
en
oferta,
Krokodilstränen,
ich
habe
Elend
im
Angebot,
Casi
gratis
me
conformo
con
sacar
para
vivir
No
es
divertido
en
lo
fast
umsonst,
ich
bin
zufrieden,
wenn
ich
genug
zum
Leben
habe.
Es
ist
nicht
lustig,
zu
was
Que
me
he
convertido,
de
todos
desconfío,
ich
geworden
bin,
ich
misstraue
allen,
Veo
complots
donde
miro
me
lo
causa
la
droga,
ich
sehe
Verschwörungen,
wohin
ich
schaue.
Es
wird
durch
die
Drogen
verursacht,
Los
miedos
que
tengo
inseguridades
y
complejos
Me
alejo
de
ellos
si
die
Ängste,
die
ich
habe,
Unsicherheiten
und
Komplexe.
Ich
entferne
mich
von
ihnen,
wenn
Ella
se
aleja
de
aquí
te
quiero
muy
cerca
de
mí
cerca
de
mí,
ce
sie
sich
von
hier
entfernt.
Ich
will
dich
ganz
nah
bei
mir,
nah
bei
mir,
n
Rca
de
mí,
cerca,
muy
cerca,
ah,
ganz
nah,
Muy
cerca
de
mí
Me
alejo
de
ellos
si
ella
se
aleja
de
aquí
te
quiero
ganz
nah
bei
mir.
Ich
entferne
mich
von
ihnen,
wenn
sie
sich
von
hier
entfernt.
Ich
will
dich
Muy
cerca
de
mí
cerca
de
mí,
cerca
de
mí,
cerca,
mu
ganz
nah
bei
mir,
nah
bei
mir,
nah
bei
mir,
nah,
ga
Y
cerca
No
esperes
nada
de
mí
vestido
con
chilaba
por
el
centro
Al
nz
nah.
Erwarte
nichts
von
mir,
gekleidet
in
eine
Djellaba
im
Zentrum,
ö
Este
del
Edén
como
James
Dean
por
diez
stlich
von
Eden
wie
James
Dean,
für
zehn
Monedas
te
lo
vendo
No
esperes
nada
de
mí
¡nada!
Münzen
verkaufe
ich
es
dir.
Erwarte
nichts
von
mir,
nichts!
Con
chilaba
por
el
centro
Al
Este
del
Edén
¡soy
James
Dean!
Mit
einer
Djellaba
im
Zentrum,
östlich
von
Eden,
ich
bin
James
Dean!
Vestido
con
Chilaba
puta
Gekleidet
in
eine
Djellaba,
Hure
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.