Lyrics and translation Cheb Rubén - Sashimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
buenas
noticias,
ya
no
quiero
las
malas
Милая,
хочу
услышать
хорошие
новости,
не
хочу
больше
плохих
Estoy
hasta
la
minda
de
oirte
a
ver
qué
ladras
Мне
надоело
слушать
твой
лай,
чем
ты
мне
хочешь
досадить?
Estoy
cambiando
la
piel
Я
меняюсь
Por
esa
peña
que
me
quiere
tan
bien
Из-за
людей,
которые
так
меня
любят
También
por
mi
mismo,
lo
reconozco,
estoy
distinto
Да
и
из-за
себя
самого,
изменений
не
скрою
Casi
me
quiero,
no
te
exagero
Я
почти
люблю
себя,
не
преувеличиваю
No
ha
sido
fácil,
casi
me
muero
Это
было
нелегко,
я
чуть
не
умер
Ha
sido
duro
empezar
de
cero
Было
тяжело
начать
с
нуля
Quiero
librarme
del
veneno
Я
хочу
избавиться
от
яда
Interioriza'o,
como
le
echaste
de
menos
Внутренний
голос,
как
же
мне
не
хватает
его
Haz
las
maletas,
nos
vamos
tú
y
yo
Собирай
вещи,
уходим
вместе
Como
si
nada
hubiera
pasado
Как
будто
ничего
и
не
произошло
Ay,
qué
pesado,
qué
pesado
Какая
же
ты
утомительная
Siempre
pensando
en
el
futuro
Все
время
думаешь
о
будущем
No
apostaba
por
mí
un
duro
Никто
не
верил
в
меня,
ни
гроша
Y
me
he
comido
to'
el
pescado
Но
я
все
съел,
как
рыбу
Sigo
crudo
como
sashimi,
te
compro
Я
все
еще
сырой,
как
сашими,
поверь
мне
Intissimissi
entera
pa'
ver
cómo
te
queda
Расстегнись
догола,
чтобы
увидеть,
как
это
выглядит
на
тебе
Si
voy
muy
rápido,
me
dices
para
Если
я
слишком
тороплюсь,
скажи
мне,
чтобы
я
остановился
Si
voy
muy
lento
es
que
quiero
ir
lento,
así
que
decelera
Если
я
слишком
медленный,
это
значит,
что
я
хочу
идти
медленно,
так
что
притормози
Fieles
no
permiten
que
mi
rap
se
muera
Преданные
не
дают
умереть
моему
рэпу
Algunos
fieles
fueron
mi
[?]
controlada
Некоторые
преданные
были
моей
контролирующей
[?]
Alt+F4
y
fuera,
esa
es
la
jugada
Alt+F4
и
выход,
вот
и
вся
игра
Mejor
estar
los
justos
que
tener
al
enemigo
en
casa
Лучше
быть
в
своей
тарелке,
чем
иметь
врага
в
доме
La
vida
pasa
y
no
te
lo
esperas
Жизнь
проходит,
и
ты
не
ожидаешь
этого
Yo
he
tirado
la
mitad
a
la
basura
Я
выбросил
половину
в
мусор
Ahora
quiero
reciclarla,
pero
a
buenas
horas
Теперь
я
хочу
переработать
ее,
но
уже
слишком
поздно
Cheb
Rubën
no
muere,
Cheb
Rubën
forever
Чеб
Рубен
не
умирает,
Чеб
Рубен
навсегда
Dame
buenas
noticias,
ya
no
quiero
las
malas
Милая,
хочу
услышать
хорошие
новости,
не
хочу
больше
плохих
En
vez
de
sentir
la
brisa,
he
sentido
la
prisa
Вместо
того,
чтобы
чувствовать
бриз,
я
чувствовал
спешку
Algo
que
a
mí
me
asfixia,
una
vieja
reliquia,
Что-то
меня
душило,
старая
реликвия,
Algo
que
cae,
pero
nunca
del
todo:
Torre
de
Pisa
(Oh)
Что-то,
что
падает,
но
никогда
не
до
конца:
Пизанская
башня
(Ох)
Dedico
una
sonrisa
a
mi
familia
Посвящаю
улыбку
своей
семье
Te
fuckeen
si
quieres
joder
mi
vibra
Пошел
ты,
если
хочешь
испортить
мою
атмосферу
Tan
sólo
necesitas
amor
Мне
нужна
только
любовь
Y
no
lo
sabes,
bro,
y
eso
nadie
te
lo
explica
Но
ты
этого
не
знаешь,
и
никто
тебе
этого
не
объясняет
La
vida
es
cruda
como
sashimi,
así
mi
vida
Жизнь
жестока,
как
сашими,
так
и
моя
Voy
a
asimilarlo
antes
de
darlo
to'
por
perdido
Я
приму
это,
прежде
чем
все
потеряю
Y
quien
me
ha
rescatado
será
el
mismo
que
me
ha
hundido
И
тот,
кто
меня
спас,
будет
тем
же,
кто
меня
потопил
Será
un
suicidio,
en
el
juicio
me
señalaré
a
mí
mismo
(Oh)
Это
будет
самоубийство,
на
суде
я
укажу
на
себя
самого
(Ох)
Qué
pesado,
qué
pesado
Какая
же
ты
утомительная
Dime
¿Qué
ha
pasado?
¿Para
qué
has
venido?
Скажи,
что
случилось?
Зачем
ты
пришла?
Si
el
pasado
está
enterrado
Если
прошлое
погребено
Lo
sirvo
crudo,
como
sashimi
Я
подам
его
сырым,
как
сашими
Ya,
me
han
devorado
las
ganas
de
verte
Да,
меня
уже
съело
желание
увидеть
тебя
De
veras
creo
que
deberías
venir
a
verme
Я
действительно
думаю,
что
тебе
стоит
прийти
ко
мне
Cualquiera
no
querría
estar
en
mi
mente,
eh
Не
каждый
захочет
быть
в
моем
сознании
Porque
no
son
tan
valientes,
eh
(No,
no,
no)
Потому
что
они
не
такие
смелые
(Нет,
нет,
нет)
No
tengo
un
DeLorean,
pero
sí
una
noria
У
меня
нет
машины
времени,
но
у
меня
есть
колесо
обозрения
Que
gira
y
que
gira
sólo
en
torno
a
ti
Которое
вращается
и
вращается
только
вокруг
тебя
Me
has
llevado
al
plato,
tus
ojos
rasgados
me
han
cazado
Ты
привела
меня
к
блюду,
твои
раскосые
глаза
поймали
меня
Devorame
antes
que
sea
tarde
o
acabe
caducado
Съешь
меня,
пока
не
стало
поздно,
или
я
пропаду
¿Para
qué
me
has
apuntado
si
no
era
objetivo
claro?
Зачем
ты
наставляла
на
меня
ружье,
если
я
не
был
явной
целью?
Hey,
encima
barras
te
regalo,
oh,
Dios
Эй,
я
еще
и
стихи
тебе
подарю,
о
боже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubén Hervás
Attention! Feel free to leave feedback.