Lo testifica la mirada que me echa a mi la madre mía
Das bezeugt der Blick, den meine Mutter mir zuwirft
Por mi silencio pagarían
Für mein Schweigen würden sie bezahlen
Que hay cosas de la vida que mejor que no se digan
Dass es Dinge im Leben gibt, die besser ungesagt bleiben
Que hay puertas de salida que mejor que no se abran, que luego te persiguen sombras
Dass es Ausgänge gibt, die besser nicht geöffnet werden, denn dann verfolgen dich Schatten
Hay momentos que me asustó de mi mismo, otros momentos que me digo "no es pa' tanto chico"
Es gibt Momente, da erschrecke ich vor mir selbst, andere Momente, da sage ich mir "ist nicht so schlimm, Junge"
Pero si que lo es hermano, he compartido tazas de bater con el mismo diablo
Aber das ist es, Bruder, ich habe mir die Kloschüssel mit dem Teufel höchstpersönlich geteilt
Y tengo que ir a trabajar y ésta cama huele a coño, nos damos la espalda como extraños y es que ya no me apetece ni besarte
Und ich muss zur Arbeit gehen und dieses Bett riecht nach Fotze, wir kehren uns den Rücken zu wie Fremde und ich habe nicht einmal mehr Lust, dich zu küssen
A mi ruina le sus más rutina y eso es inaguantable
Zu meinem Ruin kommt noch mehr Routine und das ist unerträglich
Luego me arrepentiré diré que fue circunstancial y volveré a follarte como antes
Später werde ich es bereuen, sagen, es war den Umständen geschuldet, und ich werde dich wieder ficken wie früher
Justo después me dormire, seré otro tipo insustancial soñando cosas imposibles.
Gleich danach werde ich einschlafen, werde ein weiterer substanzloser Typ sein, der von unmöglichen Dingen träumt.
Aquí huele a domingo casi siempre, si no creo en el destino es porque duele
Hier riecht es fast immer nach Sonntag, wenn ich nicht ans Schicksal glaube, dann weil es wehtut
Allá donde fuere es algo que vieres
Wohin es auch geht, es ist etwas, das du siehst.
Por eso me bajé al infierno y ya no pienso en mis errores
Deshalb bin ich in die Hölle hinabgestiegen und denke nicht mehr an meine Fehler
Eres como el champán, te explico, si gano te merezco si pierdo te necesito
Du bist wie Champagner, ich erklär's dir: Wenn ich gewinne, verdiene ich dich, wenn ich verliere, brauche ich dich