Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tah el ghime
Die Wolke fiel
يااااا
لبارح
بايت
سهرات
ونومي
طار
عليا
اآآه
نومي
طار
عليا
اآآه
حبابي
Ohhhhh,
gestern
Nacht
war
ich
wach,
und
mein
Schlaf
floh
von
mir,
ahhh,
mein
Schlaf
floh
von
mir,
ahhh,
meine
Lieben.
اآي
لحاباآآب
ياي
شريتوا
بيديا
يآآي
شريتوا
بيدياآآ
اي
طاح
لغيم
وطاح
Aay,
meine
Liebsten,
ja,
ich
habe
es
mir
selbst
eingebrockt,
ja,
ich
habe
es
mir
selbst
eingebrockt,
ay,
die
Wolke
fiel
und
fiel.
سركل
على
لجبال
بيا
هآآي
بيا
هاآي
بيا
هآآي
بيا
حناني
ضاق
لحال
آآي
طاح
Sie
kreiste
um
die
Berge
um
mich
herum,
haay,
um
mich,
haay,
um
mich,
haay,
um
mich,
meine
Liebste,
die
Lage
wurde
schwer,
aay,
die
Wolke
fiel.
لغيم
وطاح
سركل
على
لجبال
بيا
هآآي
بيا
بيا
هآآي
بيا
حناني
ضاق
لحال
اي
Und
fiel,
sie
kreiste
um
die
Berge
um
mich
herum,
haay,
um
mich,
um
mich,
haay,
um
mich,
meine
Liebste,
die
Lage
wurde
schwer,
ay.
طاح
لغيم
وطاح
سركل
على
لجبال
بيا
هآآي
بيا
يآآي
عقبة
هاي
Die
Wolke
fiel
und
fiel,
sie
kreiste
um
die
Berge
um
mich
herum,
haay,
um
mich,
jaay,
Hindernis,
haay.
عقبة
حناني
ضاق
الحال
(ريزونونس
ايديسيو
بريزونط
شاب
الزبير...)
Hindernis,
meine
Liebste,
die
Lage
wurde
schwer
(Resonance
Edition
präsentiert
Cheb
Zoubir...).
هآآي
دنيا
هآآي
دنيا
يعزم
ليا
وديني
يا
لغربة
Haay,
oh
Welt,
haay,
oh
Welt,
sie
drängt
mich,
nimm
mich
mit,
oh
Fremde.
هآآآ
لغربة
هآآآ
لغربة
هآآآ
لغربة
يا
على
شعرك
ديني
Ahhh,
die
Fremde,
ahhh,
die
Fremde,
ahhh,
die
Fremde,
oh,
wegen
deiner
Haare,
nimm
mich
mit.
آآي
طاح
لغيم
وطاح
سركل
على
لجبال
بيا
Aay,
die
Wolke
fiel
und
fiel,
sie
kreiste
um
die
Berge
um
mich
herum.
هآآي
بيا
بيا
هآآي
بيا
حناني
ضاق
لحال.
Haay,
um
mich,
um
mich,
haay,
um
mich,
meine
Liebste,
die
Lage
wurde
schwer.
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
Hai,
hai,
hai,
hai,
hai,
hai,
hai.
يآآي
راح
الزين
وراح
راح
وما
ولاشي
قولولو
Yaay,
die
Schöne
ging
fort
und
ging,
ging
und
kam
nicht
zurück,
sagt
ihr.
راني
مظرار
آي
قولولو
راني
مظرار
عليا
ما
يبراشي
Ich
bin
verletzt,
ay,
sagt
ihr,
ich
bin
verletzt,
wegen
ihr
heile
ich
nicht.
بهوا
ياڨوف
بهوا
وبهوان
لا
يدورا
عقبة
هاي
عقبة
Durch
ihre
Liebe,
ja,
durch
ihre
Liebe
und
Zuneigung,
die
sich
nicht
wenden,
Hindernis,
hai,
Hindernis.
آآآي
عقبة
هآآي
عقبة
حناني
ضاق
الحال
Aaaay,
Hindernis,
haay,
Hindernis,
meine
Liebste,
die
Lage
wurde
schwer.
يا
لبارح
بايت
سهران
و
نومي
طار
عليا
حبابي
اآي
Oh,
gestern
Nacht
war
ich
wach,
und
mein
Schlaf
floh
von
mir,
meine
Lieben,
aay.
لحاباآآب
ياي
حبابي
اآي
لحاباآآب
شريتوا
بيدياآآ
Meine
Liebsten,
jaay,
meine
Lieben,
aay,
meine
Liebsten,
ich
habe
es
mir
selbst
eingebrockt.
آآي
طاح
لغيم
وطاح
سركل
على
لجبال
بيا
Aay,
die
Wolke
fiel
und
fiel,
sie
kreiste
um
die
Berge
um
mich
herum.
هآآي
بيا
بيا
هآآي
بيا
حناني
ضاق
لحال
Haay,
um
mich,
um
mich,
haay,
um
mich,
meine
Liebste,
die
Lage
wurde
schwer.
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
هاي
أقلب
Hai,
hai,
hai,
hai,
hai,
hai,
hai,
hai,
hai,
hai,
hai
(Wechsel).
آآي
طاح
لغيم
وطاح
لحزن
سكن
عياني
حبابي
هاه
حبابي
اآي
حبابي
غزالي
راح
Aay,
die
Wolke
fiel
und
fiel,
die
Traurigkeit
bewohnte
meine
Augen,
meine
Lieben,
hah,
meine
Lieben,
aay,
meine
Lieben,
meine
Gazelle
(Schöne)
ging
fort.
وخلاني
بهوا
ياڨوف
بهوا
وبهوان
لا
يدورا
Und
ließ
mich
zurück,
durch
ihre
Liebe,
ja,
durch
ihre
Liebe
und
Zuneigung,
die
sich
nicht
wenden.
عقبة
هاي
عقبة
هاي
عقبة
هاي
عقبة
حناني
ضاق
الحال
Hindernis,
hai,
Hindernis,
hai,
Hindernis,
hai,
Hindernis,
meine
Liebste,
die
Lage
wurde
schwer.
آآي
طاح
لغيم
وطاح
طاح
معا
لعشية
زاد
على
قلبي
Aay,
die
Wolke
fiel
und
fiel,
fiel
am
Abend,
mehrte
in
meinem
Herzen.
لهمومآآ
وزاد
على
قلبي
لهمومآآ
وطوال
ليل
عليا
Die
Sorgen,
ahh,
und
mehrte
in
meinem
Herzen
die
Sorgen,
ahh,
und
die
Nacht
wurde
lang
für
mich.
آآي
طاح
لغيم
وطاح
سركل
على
لجبال
بيا
Aay,
die
Wolke
fiel
und
fiel,
sie
kreiste
um
die
Berge
um
mich
herum.
هآآي
بيا
بيا
هآآي
بيا
حناني
ضاق
لحال
Haay,
um
mich,
um
mich,
haay,
um
mich,
meine
Liebste,
die
Lage
wurde
schwer.
(عنتر
جخراب)
(Antar
Jekhrab)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): okba djomati
Attention! Feel free to leave feedback.