Lyrics and translation Cheech Marin feat. Jeremy Irons, Jim Cummings & Whoopi Goldberg - Be Prepared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
thought
hyenas
essential
Никогда
не
считал
гиен
важной
силой,
They're
crude
and
unspeakably
plain
Они
грубы,
неописуемо
просты.
But
maybe
they've
a
glimmer
of
potential
Но,
возможно,
в
них
есть
проблеск
потенциала,
If
allied
to
my
vision
and
brain
Если
объединить
их
с
моим
умом
и
мечтой.
I
know
that
your
powers
of
retention
Я
знаю,
что
ваша
память,
Are
as
wet
as
a
warthog's
backside
Влажна,
как
зад
бородавочника,
But
thick
as
you
are...
pay
attention!
Но
как
бы
вы
ни
были
тупы…
слушайте
внимательно!
My
words
are
a
matter
of
pride
Мои
слова
– вопрос
гордости.
It's
clear
from
your
vacant
expressions
Судя
по
вашим
пустым
взглядам,
The
lights
are
not
all
on
upstairs
У
вас
не
все
дома,
But
we're
talking
kings
and
successions
Но
мы
говорим
о
королях
и
престолонаследии,
Even
you
can't
be
caught
unawares!
Даже
вы
должны
понимать!
So
prepare
for
a
chance
of
a
lifetime
Так
что
приготовьтесь
к
шансу
всей
жизни,
Be
prepared
for
sensational
news
Будьте
готовы
к
сенсационным
новостям,
A
shining
new
era
Новая
блистательная
эра
Is
tiptoeing
nearer
На
цыпочках
подступает
всё
ближе,
And
where
do
we
feature?
И
какую
роль
сыграем
мы?
Just
listen
to
teacher
Просто
слушайте
учителя.
I
know
it
sounds
sordid
Я
знаю,
это
звучит
мерзко,
But
you'll
be
rewarded
Но
вы
будете
вознаграждены,
When
at
last
I
am
given
my
dues
Когда,
наконец,
я
получу
то,
что
мне
причитается,
And
injustice
deliciously
squared
И
несправедливость
будет
исправлена.
Be
prepared!
Будьте
готовы!
Yeah,
be
prepared!
We'll
be
prepared!
...for
what?
Да,
будьте
готовы!
Мы
будем
готовы!...
К
чему?
For
the
death
of
the
king!
К
смерти
короля!
Why?
Is
he
sick?
Чего?
Он
болен?
No,
fool,
we're
going
to
kill
him.
And
Simba
too!
Нет,
дурак,
мы
собираемся
убить
его.
И
Симбу
тоже!
Great
idea!
Who
needs
a
king!
Отличная
идея!
Кому
нужен
король!
No
king,
no
king,
la
la
la
la
la
la!
Нет
короля,
нет
короля,
ля-ля-ля-ля-ля!
Idiots!
There
will
be
a
king!
Идиоты!
Король
будет!
Hey,
but
you
said...
Эй,
но
ты
же
сказал...
I
will
be
king!
Stick
with
me,
and
you'll
never
go
hungry
again!
Я
буду
королем!
Держитесь
меня,
и
вы
никогда
больше
не
будете
голодать!
Long
live
the
king!
Да
здравствует
король!
It's
great
that
we'll
soon
be
connected
Это
здорово,
что
скоро
мы
будем
связаны
With
a
king
who'll
be
all-time
adored
С
королем,
которым
будут
вечно
восхищаться,
Of
course,
quid
pro
quo,
you're
expected
Конечно,
quid
pro
quo,
от
вас
ожидается,
To
take
certain
duties
on
board
Взять
на
себя
определенные
обязанности.
The
future
is
littered
with
prizes
Будущее
полно
наград,
And
though
I'm
the
main
addressee
И
хотя
я
главный
адресат,
The
point
that
I
must
emphasize
is
Я
должен
подчеркнуть,
You
won't
get
a
sniff
without
me!
Что
без
меня
вы
ничего
не
получите!
So
prepare
for
the
coup
of
the
century
(Oooh!)
Так
что
приготовьтесь
к
перевороту
века
(Ооо!)
Be
prepared
for
the
murkiest
scam
(Oooh...
La!
La!
La!)
Будьте
готовы
к
самой
темной
афере
(Ооо...
Ла!
Ла!
Ла!)
Meticulous
planning
(We'll
have
food!)
Тщательное
планирование
(У
нас
будет
еда!)
Tenacity
spanning
(Lots
of
food)
Упорство,
охватывающее
(Много
еды)
Decades
of
denial
(We
repeat)
Десятилетия
отрицания
(Мы
повторяем)
Is
simply
why
I'll
(Endless
meat)
Именно
поэтому
я
буду
(Бесконечное
мясо)
Be
king
undisputed
(Aaaaah...)
Бесспорным
королем
(Аааа...)
Respected,
saluted
(...aaaaah...)
Уважаемым,
восхваляемым
(...аааа...)
And
seen
for
the
wonder
I
am
(...aaaaah!)
И
все
увидят,
какое
я
чудо
(...аааа!)
Yes,
my
teeth
and
ambitions
are
bared
(oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
Да,
мои
клыки
и
амбиции
обнажены
(у-у-у-у-у-у-у)
Be
prepared!
Будьте
готовы!
Yes,
our
teeth
and
ambitions
are
bared
-
Да,
наши
клыки
и
амбиции
обнажены
-
Be
prepared!
Будьте
готовы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.