Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienenä
kundina,
kun
Lahteen
muutettiin,
sun
huonees
Alice
Cooperia
kuunneltiin
Als
kleiner
Junge,
als
wir
nach
Lahti
zogen,
hörten
wir
in
deinem
Zimmer
Alice
Cooper.
Ala-asteelt
asti
parhaita
ystävii.
Turbo
kakkosilla
skedettiin
pitkin
ysärii.
Seit
der
Grundschule
beste
Freunde.
Mit
Turbo
II-Skates
skateten
wir
durch
die
90er.
Punottiin
juonia,
kundeja
nuoria.
Pidettiin
toistemme
puolia.
Wir
schmiedeten
Pläne,
junge
Kerle.
Hielten
zueinander.
Teinivuodet
jännii,
diskossa
kännii.
Aina
sama
meininki,
frendit
ennen
ämmii.
Spannende
Teenagerjahre,
besoffen
in
der
Disco.
Immer
die
gleiche
Einstellung,
Kumpels
vor
Mädels.
Se
koodi
on
ollu
aina
eniten
selkee,
ja
sen
pettäminen
eniten
perseest.
Dieser
Kodex
war
immer
am
klarsten,
und
ihn
zu
brechen
ist
das
Allerletzte.
Äläkä
koskaan
sekoo
ystävies
naisiin.
Ei
oo
olemas
mitään,
mikä
sen
parantaisi.
Und
leg
dich
niemals
mit
den
Frauen
deiner
Freunde
an.
Es
gibt
nichts,
was
das
wiedergutmachen
könnte.
I'm
giving
up,
giving
up
my
pride
for
you.
Ich
gebe
auf,
gebe
meinen
Stolz
für
dich
auf.
Sä
petit
luottamuksen,
en
käännä
toista
poskea.
Siellä
mistä
mä
tuun
ei
vaan
ystävyyttä
osteta.
Du
hast
das
Vertrauen
gebrochen,
ich
wende
nicht
die
andere
Wange
zu.
Wo
ich
herkomme,
kauft
man
Freundschaft
nicht
einfach.
I'm
giving
up,
giving
up
my
trust
in
you.
Ich
gebe
auf,
gebe
mein
Vertrauen
in
dich
auf.
Tulkoon
valo
ja
parempia
päiviä.
Mä
kerään
meidän
jengiin
parempia
äijiä.
Mögen
Licht
und
bessere
Tage
kommen.
Ich
sammle
bessere
Kerle
für
unsere
Crew.
Petit
ystävyyden,
luottamuksen.
Yhdessä
hetkessä
sait
kuopatuks
sen.
Du
hast
die
Freundschaft
verraten,
das
Vertrauen.
In
einem
Moment
hast
du
es
begraben.
Eikä
se
palaa,
kun
sen
kerran
menettää.
Enkä
mä
ees
kanna
kaunaa
enää
sen
enempää.
Und
es
kommt
nicht
zurück,
wenn
man
es
einmal
verloren
hat.
Und
ich
hege
nicht
mal
mehr
Groll
deswegen.
Ja
vaikka
siedän
sen.
Voin
antaa
anteeks,
mutten
unohtaa.
Haluun,
että
tiedät
sen.
Und
obwohl
ich
es
ertrage.
Ich
kann
vergeben,
aber
nicht
vergessen.
Ich
will,
dass
du
das
weißt.
I'm
giving
up,
giving
up
my
pride
for
you.
Ich
gebe
auf,
gebe
meinen
Stolz
für
dich
auf.
Sä
petit
luottamuksen,
en
käännä
toista
poskea.
Siellä
mistä
mä
tuun
ei
vaan
ystävyyttä
osteta.
Du
hast
das
Vertrauen
gebrochen,
ich
wende
nicht
die
andere
Wange
zu.
Wo
ich
herkomme,
kauft
man
Freundschaft
nicht
einfach.
I'm
giving
up,
giving
up
my
trust
in
you.
Ich
gebe
auf,
gebe
mein
Vertrauen
in
dich
auf.
I'm
giving
up,
giving
up
my
pride
for
you.
Ich
gebe
auf,
gebe
meinen
Stolz
für
dich
auf.
Sä
petit
luottamuksen,
en
käännä
toista
poskea.
Siellä
mistä
mä
tuun
ei
vaan
ystävyyttä
osteta.
Du
hast
das
Vertrauen
gebrochen,
ich
wende
nicht
die
andere
Wange
zu.
Wo
ich
herkomme,
kauft
man
Freundschaft
nicht
einfach.
I'm
giving
up,
giving
up
my
trust
in
you.
Ich
gebe
auf,
gebe
mein
Vertrauen
in
dich
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aatamila Antti Janne Rainer, Heimonen Janne Ilmari, Liimatainen Jonne Aaron, Markkula Lauri Juhani, Kokkonen Janne Mikael
Attention! Feel free to leave feedback.