Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ota mut kiinni
Fang mich ein
Tie
eteenpäin
vie
tääl
menevää
miestä.
Die
Straße
vor
mir
führt
diesen
wandernden
Mann.
Kun
pysyy
liikkees,
ei
oo
kenenkään
tiellä.
Solang
ich
in
Bewegung
bin,
bin
ich
niemandem
im
Weg.
Ja
vastuussa
vaan
itselleen,
Verantwortlich
nur
für
mich
selbst,
Mut
lomille
joutuu
matkustamaan
itsekseen.
Doch
in
den
Urlaub
muss
ich
alleine
reisen.
Mistä
löytäis
matkaseuralaisen?
Wo
finde
ich
eine
Reisebegleitung?
Naisen,
jonka
kanssa
jakaa
sen
kaiken.
Eine
Frau,
mit
der
ich
alles
teilen
kann.
Mimmit
kyl
edes
tanssii,
Mädchen
tanzen
zwar,
Mut
vaikee
löytää
hillittyy
eleganssii.
Doch
schwer
zu
finden
ist
zurückhaltende
Eleganz.
Mul
on
tyylii
ja
pahanpojan
tavat.
Ich
habe
Stil
und
die
Manieren
eines
Bad
Boys.
Siks
kultaa
kaivaa
tääl
nää
varattomat
akat.
Darum
graben
hier
arme
Mädchen
nach
Gold.
Haluut
Mulberryy,
Burberryy
jne.
Du
willst
Mulberry,
Burberry
usw.
Vaik
mul
on
liituu,
en
sun
tauluun
piirtää
mee.
Hab
zwar
Kreide,
doch
mal
nicht
dein
Gemälde.
Mielummin
spendaisin
naiseen
kun
itseeni,
Lieber
gebe
ich
für
eine
Frau
aus
als
für
mich,
Joka
ansaitsee
mun
rispektin.
Die
meinen
Respekt
verdient.
Mutta
jotta
täällä
muuttasin
mun
suuntaa,
Doch
damit
ich
hier
meine
Richtung
ändere,
Päässä
täytyy
olla
jotain
muutakin
kun
tukkaa.
Muss
im
Kopf
mehr
sein
als
nur
Haare.
Mun
täytyy
sua
varottaa,
Ich
muss
dich
warnen,
Jos
sä
haluut
kiinni
ottaa.
Wenn
du
mich
einfangen
willst.
Oon
tunnettu
siitä,
Ich
bin
bekannt
dafür,
Ajelehdin
ja
liidän.
Zu
treiben
und
zu
gleiten.
Ota
mut
kiinni,
Fang
mich
ein,
Jos
sä
saat,
jos
sä
saat
beibi.
Wenn
du
kannst,
wenn
du
kannst,
Baby.
Ota
mut
kiinni,
Fang
mich
ein,
Jos
sä
saat,
jos
sä
saat.
Wenn
du
kannst,
wenn
du
kannst.
Näissä
räppihommissa
oon
kova
kun
kivi.
In
diesen
Rap-Sachen
bin
ich
hart
wie
Stein.
Miljoonien
edessä
rokannu
mikkiin.
Vor
Millionen
in
den
Mikrofon
gefeiert.
Viiden
Birkin
bagin
verran
lokakuun
tili.
Ein
Oktoberkonto
voller
Birkin
Taschen.
Nää
mimmigeimit
oon
mogannu
silti.
Doch
die
Mädchenspiele
hab
ich
trotzdominiert.
Oon
hukassa.
Ota
mut
kiinni.
Ich
bin
verloren.
Fang
mich
ein.
I
need
a
girl
- taidan
olla
kun
Diddy.
I
need
a
girl
– ich
bin
wohl
wie
Diddy.
Usein
tuntuu,
että
herra
kiireinen
Oft
fühlt
es
sich
an,
als
sei
der
Herr
beschäftigt
Ei
oo
kellekään
eka
eikä
viimeinen.
Für
niemanden
der
Erste
noch
der
Letzte.
Dominoi
vaan
yössä
sisäpiireineen.
Dominieren
nur
nachts
mit
Insidern.
Nää
pyrkyrit
vaan
lisää
siipeilee.
Diese
Schmarotzer
wachsen
nur
Flügel.
Se
tekee
kaikesta
vaikeempaa,
Es
macht
alles
schwieriger,
Kun
pelkällä
maineella
naisen
saa.
Wenn
eine
Frau
nur
durch
den
Ruf
kommt.
Aamulla
vaihdetaan
maisemaa.
Morgens
wechseln
wir
die
Szenerie.
Päivästä
toiseen
painetaan,
ahh.
Von
Tag
zu
Tag
drücken
wir,
ahh.
Pidetään
hauskaa
ja
laitetaan
haisemaan.
Wir
haben
Spaß
und
lassen
es
krachen.
Omaa
kuoppaa
kai
me
vaan
kaivetaan.
Graben
wohl
nur
unser
eigenes
Loch.
Mun
täytyy
sua
varottaa,
Ich
muss
dich
warnen,
Jos
sä
haluut
kiinni
ottaa.
Wenn
du
mich
einfangen
willst.
Oon
tunnettu
siitä,
Ich
bin
bekannt
dafür,
Ajelehdin
ja
liidän.
Zu
treiben
und
zu
gleiten.
Ota
mut
kiinni,
Fang
mich
ein,
Jos
sä
saat,
jos
sä
saat
beibi.
Wenn
du
kannst,
wenn
du
kannst,
Baby.
Ota
mut
kiinni,
Fang
mich
ein,
Jos
sä
saat,
jos
sä
saat.
Wenn
du
kannst,
wenn
du
kannst.
En
haluu
johtaa
harhaan,
Ich
will
nicht
täuschen,
Mut
näis
geimeis
mikään
ei
oo
koskaan
varmaa.
Doch
in
diesen
Spielen
ist
nichts
je
sicher.
Haluaisin
ottaa
selvää.
Ich
möchte
Klarheit
haben.
Se
ei
pelaa,
joka
pelkää.
Wer
Angst
hat,
spielt
nicht
mit.
En
haluu
johtaa
harhaan,
Ich
will
nicht
täuschen,
Mut
näis
geimeis
mikään
ei
oo
koskaan
varmaa.
Doch
in
diesen
Spielen
ist
nichts
je
sicher.
Haluaisin
ottaa
selvää.
Ich
möchte
Klarheit
haben.
Siit
vois
tulla
jotain
suurta,
jos
vaan
mennään.
Daraus
könnte
was
Großes
werden,
wenn
wir
einfach
loslegen.
Mun
täytyy
sua
varottaa,
Ich
muss
dich
warnen,
Jos
sä
haluut
kiinni
ottaa.
Wenn
du
mich
einfangen
willst.
Oon
tunnettu
siitä,
Ich
bin
bekannt
dafür,
Ajelehdin
ja
liidän.
Zu
treiben
und
zu
gleiten.
Ota
mut
kiinni,
Fang
mich
ein,
Jos
sä
saat,
jos
sä
saat
beibi.
Wenn
du
kannst,
wenn
du
kannst,
Baby.
Ota
mut
kiinni,
Fang
mich
ein,
Jos
sä
saat,
jos
sä
saat.
Wenn
du
kannst,
wenn
du
kannst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jare Tiihonen, Sakke Aalto
Attention! Feel free to leave feedback.