Lyrics and translation Cheek - Sun Täytyy
Unohda
unelmas
Забудь
свой
сон.
Ollaan
tää
ilta
vaan
# Давай
просто
будем
вместе
сегодня
вечером
#
Sun
täytyy
ottaa
iisimmin
Ты
должна
быть
спокойна.
Älä
vaadi
multa
enempää
Не
требуй
от
меня
большего.
Hautaa
noi
toivees
pois
Похорони
свои
надежды.
Ne
mulle
liikaa
ois
Для
меня
это
было
бы
слишком.
Sun
täytyy
ottaa
iisimmin
Ты
должна
быть
спокойна.
Älä
pyydä
multa
enempää
Не
проси
меня
о
большем.
"Voidaaks
nähä
tänää
illalla?"
- Мы
можем
увидеться
с
тобой
сегодня
вечером?
Jes,
vois
väijyy
jonku
pätkän
kimpassa
О,
да,
я
бы
с
удовольствием
поболталась
с
кем-нибудь.
Mul
on
huomen
vapaapäivä,
ja
mä
oon
vapaa
äijä
Завтра
у
меня
выходной
и
я
свободный
человек
Siks
voi
rauhas
chillaa
illat
ja
makaa
päivät
Вот
почему
железистая
оболочка
остывает
по
вечерам
и
ложится
днем.
Nyt
on
aikaa,
sulle
sohval
paikka
vapaana
Для
тебя
есть
время,
сохваль,
освободи
место.
Voidaan
tsiikaa
Pakoa
ja
kokkaa
vaikka
samalla
Мы
можем
убежать
и
готовить,
пока
мы
этим
занимаемся.
Tänään
ollaan
tässä,
unohda
muu
kun
Сегодня
мы
здесь,
забудь
об
этом.
Kaikki
on
hyvin,
jos
et
kurota
kuuhun
Все
в
порядке,
если
ты
не
тянешься
к
Луне.
Unohda
unelmas
Забудь
свой
сон.
Ollaan
tää
ilta
vaan
# Давай
просто
будем
вместе
сегодня
вечером
#
Eletään
hetkessä,
musta
ei
oo
enempään
Давай
жить
настоящим,
у
меня
больше
ничего
нет.
Yea,
sori
mä
en
oo
kenenkää
nyt
Да,
мне
очень
жаль,
что
теперь
я
уже
никто.
Unohda
unelmas
Забудь
свой
сон.
Ollaan
tää
ilta
vaan
# Давай
просто
будем
вместе
сегодня
вечером
#
Sun
täytyy
ottaa
iisimmin
Ты
должна
быть
спокойна.
Älä
vaadi
multa
enempää
Не
требуй
от
меня
большего.
Hautaa
noi
toivees
pois
Похорони
свои
надежды.
Ne
mulle
liikaa
ois
Для
меня
это
было
бы
слишком.
Sun
täytyy
ottaa
iisimmin
Ты
должна
быть
спокойна.
Älä
pyydä
multa
enempää
Не
проси
меня
о
большем.
Kyl
sä
tiiät,
kyl
sä
tiiät,
et
mä
pidän
susta
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
нравишься
мне.
Mut
mä
tiiän
että
tästä
ei
voi
mitään
tulla
Но
я
знаю,
что
это
не
сработает.
Tunteet,
ne
mä
oon
oppinut
hallitsemaan
Я
научился
контролировать
эмоции.
Tätä
poikaa
sä
et
tuu
kahlitsemaan
Ты
не
собираешься
заковывать
этого
парня
в
кандалы
Edetään,
mut
ei
vaan
kantsi
venaa
Мы
идем
дальше,
но
нет,
мы
ждем
прикрытия.
Tuun
kai
aina
pysyy
kapakoiden
kanttiksena
Думаю,
Туун
всегда
будет
столовой
в
тавернах.
Se
on
vähän
säällittävää
Это
немного
печально.
Mut
jollain
näitä
morkkiksii
on
lääkittävä
* Но
кто-то
же
должен
лечить
эти
вещи
*
Vika
on
mussa,
sä
oot
lähes
virheetön
Это
моя
вина,
что
ты
почти
безупречна.
Mun
pitäis
sanoo
se,
mut
en
tiedä
ilkeenkö
Я
должна
сказать
это,
но
не
знаю,
подлая
ли
я.
Sä
taidat
olla
tähä
leikkiin
liian
tasokas
Я
думаю,
ты
слишком
классная
для
этой
игры.
Ja
muutenkin
ei
vaan
pysty,
liian
hapokasta
И
ты
все
равно
не
сможешь
этого
сделать,
слишком
кислый.
Unohda
unelmas
Забудь
свой
сон.
Ollaan
tää
ilta
vaan
# Давай
просто
будем
вместе
сегодня
вечером
#
Sun
täytyy
ottaa
iisimmin
Ты
должна
быть
спокойна.
Älä
vaadi
multa
enempää
Не
требуй
от
меня
большего.
Hautaa
noi
toivees
pois
Похорони
свои
надежды.
Ne
mulle
liikaa
ois
Для
меня
это
было
бы
слишком.
Sun
täytyy
ottaa
iisimmin,
iisimmin
Ты
должен
быть
спокойным,
спокойным.
En
mä
tahdo
liikaa,
jotain
omaa
rauhaa
Я
не
хочу
слишком
уединяться.
Niin
kuin
levottomat
haluaa
Как
хотят
беспокойные
Piirität
mua
turhaan
Ты
напрасно
осаждаешь
меня.
Sori,
mut
en
koskaan
Прости,
но
никогда.
Pysty
sopeutuun
sun
vankilaan
Неспособный
приспособиться
к
своей
тюрьме
Unohda
unelmas
Забудь
свой
сон.
Ollaan
tää
ilta
vaan
# Давай
просто
будем
вместе
сегодня
вечером
#
Sun
täytyy
ottaa
iisimmin
Ты
должна
быть
спокойна.
Älä
vaadi
multa
enempää
Не
требуй
от
меня
большего.
Hautaa
noi
toivees
pois
Похорони
свои
надежды.
Ne
mulle
liikaa
ois
Для
меня
это
было
бы
слишком.
Sun
täytyy
ottaa
iisimmin
Ты
должна
быть
спокойна.
Älä
pyydä
multa
enempää
Не
проси
меня
о
большем.
Unohda
unelmas
Забудь
свой
сон.
Sun
täytyy
chillata,
ollaan
tää
ilta
vaan,
sun
täytyy
ottaa
iisimmin
Ты
должен
остыть,
давай
просто
остынем
сегодня
вечером,
ты
должен
остыть.
Älä
vaadi
multa
enempää
Не
требуй
от
меня
большего.
Unohda
unelmas
Забудь
свой
сон.
Älä
vaadi
enempää,
mä
en
oo
kenenkää
nyt,
sun
täytyy
ottaa
iisimmin
Не
проси
большего,
я
теперь
никто,
ты
должен
успокоиться.
Älä
pyydä
multa
enempää
Не
проси
меня
о
большем.
Älä
pyydä
multa
enempää
Не
проси
меня
о
большем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jare Henrik Tiihonen, Henri Jouni Kristian Lanz, Sami-jussi Saari, Mikko Ilari Karjalainen
Attention! Feel free to leave feedback.